Translation of "Emotional berühren" in English
Es
geht
darum,
jemanden
emotional
zu
berühren.
It's
about
touching
someone
emotionally.
ParaCrawl v7.1
Gutes
Design
muss
die
Menschen
berühren,
emotional
oder
intellektuell.
Good
design
has
to
appeal
to
people,
either
emotionally
or
intellectually.
CCAligned v1
Menschen
können
einander
entweder
physisch
oder
emotional
berühren.
Humans
can
touch
one
another
physically
and
emotionally.
ParaCrawl v7.1
Klang
hat
die
wunderbare
Kraft,
emotional
zu
berühren.
Sound
has
the
wonderful
ability
to
touch
emotionally.
ParaCrawl v7.1
In
erster
Linie
wollten
wir
den
Kunden
emotional
berühren,
er
soll
Spaß
beim
Einkaufen
haben.
We
primarily
wanted
to
create
an
emotional
response
from
customers;
they
should
enjoy
shopping.
ParaCrawl v7.1
Ohne
diesen
Hörsinn
gäbe
es
auch
keine
Musik,
deren
Melodien
und
Rhythmen
uns
emotional
berühren.
Without
our
hearing
there
would
be
no
music,
whose
rhythms
and
melodies
touch
our
emotions.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
wirkungsvolleren
Weg
Menschen
so
emotional
zu
berühren
wie
mit
den
richtigen
Klängen.
There
is
no
more
effective
way
of
touching
people
on
an
emotional
level
than
by
applying
the
appropriate
sounds.
ParaCrawl v7.1
Heute,
nach
20
Jahren
Fernsehens,
das
darauf
abzielte,
mich
emotional
zu
berühren,
treibt
mir
selbst
ein
vernünftig
gemachter
Versicherungsspot
die
Tränen
in
die
Augen.
Today,
after
20
years
of
watching
TV
geared
to
make
me
emotional,
even
a
decent
insurance
commercial
can
bring
tears
to
my
eyes.
TED2013 v1.1
Ich
weiß
genau,
dass
es
nicht
echt
ist,
und
doch
lasse
ich
mich
emotional
berühren.
I
know
very
well
it's
a
fake
but,
nonetheless,
I
let
myself
be
emotionally
affected.
OpenSubtitles v2018
Und
mehr:
Die
beiden
Georgier
betonen
den
spirituellen
Inhalt
der
Musik,
sie
verstehen
es,
den
Zuhörer
emotional
zu
berühren.
And
more:
These
two
Georgians
emphasize
the
spiritual
content
of
the
music,
they
have
a
knack
for
moving
the
listener
emotionally.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
kindlichen
Miniaturräumen
sowie
ihren
Guerilla
Art-Aktionen
im
öffentlichen
Raum
möchte
die
Künstlerin
die
Betrachter,
Opfer
ebenso
wie
Täter,
emotional
berühren.
With
these
child-like
miniature
spaces
and
her
guerrilla
art
actions
in
public
spaces,
the
artist
seeks
to
emotionally
move
both
observer
and
victim.
ParaCrawl v7.1
Schauen
Sie
hinter
die
Kulissen,
schaffen
Sie
sich
neue
Einblicke,
lassen
Sie
sich
emotional
berühren
und
entdecken
Sie
uns!
Take
a
peek
behind
the
scenes,
open
your
mind
to
new
insights
and
let
the
programme
strike
an
emotional
chord
within
you
-
discover
us!
ParaCrawl v7.1
Dazu
Simron
Singh,
der
Einkünfte
aus
dem
Verkauf
des
Buches
an
den
SIF
spendete:
"Ich
hoffe,
dass
die
Bilder
ihrer
eigenen
Kultur
die
Nikobaresen
emotional
berühren
und
ihnen
jene
Kraft
gibt,
die
sie
gerade
jetzt
für
die
Sicherung
ihrer
Zukunft
dringend
benötigen".
"I
hope
the
images
of
their
own
culture
will
strike
an
emotional
chord
with
them
and
add
to
the
energy
they
now
need
so
much
to
manage
their
future,"
says
Singh,
who
also
donated
proceeds
from
sales
of
the
book
to
the
SIF.
ParaCrawl v7.1
Kein
Wunder
also,
dass
Japans
offizieller
Beitrag
zur
Oscar-Kategorie
"Bester
ausländischer
Film"
dieser
kleine
Streifen
ist,
der
es
mit
seinen
merkwürdigen
Charakteren
und
tiefgehender
Geschichte
vermag,
emotional
zu
berühren
und
dabei
nicht
so
kühl
daherzukommen
wie
so
manch
anderer
Art-House-Film.
So
it's
no
real
surprise
that
Japan's
official
entry
for
"Best
Foreign
Language
Film"
at
the
Academy
Awards
is
this
little
movie,
which
manages
with
its
oddball
characters
and
profound
story
to
emotionally
involve
while
not
coming
across
as
cold
as
most
other
art
house
movies.
ParaCrawl v7.1
Bei
all
dem,
was
"The
Bullet
Vanishes"
richtig
macht,
ist
es
aber
verwunderlich,
dass
uns
keine
Szene
emotional
wirklich
berühren
kann.
Taking
into
account
everything
that
"The
Bullet
Vanishes"
does
right
it
is
in
fact
odd
that
not
a
single
scene
can
actually
touch
us
emotionally.
ParaCrawl v7.1
Filme
treffen
und
berühren
emotional
–
und
das
ist
ja
bei
vielen
Werken
in
den
verschiedensten
Kunstrichtungen
der
Fall.
Films
have
an
emotional
impact
and
that
is
also
the
case
with
many
works
in
other
artistic
fields.
ParaCrawl v7.1
Anderseits
merke
ich
schon,
dass
durch
persönliche
Erzählungen
über
Menschen,
die
jemand
gut
kennt,
Geschichten
aus
ihrer
gewohnten
Anonymität
gerissen
werden
und
mich
emotional
stärker
berühren,
als
wenn
ich
darüber
nur
über
die
Medien
erfahren
hätte.
But
on
the
other
hand,
I
do
notice
that
personal
stories
about
people
that
you
know
well
tear
stories
from
their
usual
anonymity
and
I
am
more
emotionally
moved
than
if
I
had
only
learned
about
it
through
the
media.
ParaCrawl v7.1
Carlo
Gesualdo,
der
„Fürst
von
Venosa“
(1566–1613),
ist
nicht
nur
einer
der
großen
Komponisten
der
europäischen
Musikgeschichte,
sondern
auch
einer
der
wenigen
seiner
Epoche,
die
das
heutige
Publikum
noch
ebenso
überraschen
und
emotional
berühren
wie
die
Hörer
ihrer
Zeit.
Carlo
Gesualdo,
the
“Prince
of
Venosa”
(1566–1613),
is
not
only
one
of
the
greatest
composers
of
European
music
history,
but
also
one
of
the
few
of
his
time
who
still
continue
to
surprise
present-day
audiences
and
touch
them
emotionally
as
listeners
were
back
then.
He
has
been
compared
with
Schoenberg
and
described
as
a
visionary
who
anticipated
the
new
music
of
the
20th
century.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
stellte
er
weltweit
ca.
75
Dioden
auf
undwies
nach,
dass
Ereignisse,
die
die
Menschheit
emotional
berühren,
das
weisse
Rauschen
beeinflussen.
He
then
set
up
about
75
diodes
around
the
world
and
proved
that
events
that
affect
people
emotionally
have
an
influence
on
white
noise.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
aus
erster
Hand,
wie
fettleibig
kann
Ihr
Leben
sowohl
physisch
als
auch
emotional
berühren.
I
know
firsthand
how
being
obese
can
affect
your
life
both
physically
and
emotionally.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeit,
Menschen
authentisch
und
direkt
erreichen
zu
können,
sie
emotional
zu
berühren
ist
integraler
Bestandteil
von
Ulrich
Drechslers
Musik.
The
possibility
to
reach
people
in
an
authentic
and
direct
way
and
to
touch
them
emotionally
is
an
integral
part
of
Ulrich
Drechsler’s
music.
ParaCrawl v7.1
Ich
achte
vor
allem
auf
Melodien,
die
mich
entspannen,
inspirieren
oder
emotional
berühren
–
zum
Beispiel
von
Nina
Simone,
Abbey
Lincoln,
Diana
Krall,
Dean
Martin,
Bryan
Ferry,
Billie
Holiday,
Frank
Sinatra,
Debussy,
Chopin,
Liszt,
Rachmaninoff
und
vielen
anderen
mehr.
I
feel
comfortable
with
melodies
that
relax
me,
inspire
me,
and
touch
me
emotionally.
Nina
Simone,
Abbey
Lincoln,
Diana
Krall,
Dean
Martin,
Bryan
Ferry,
Billie
Holiday,
Frank
Sinatra,
Debussy,
Chopin,
Liszt,
Rachmaninoff...
ParaCrawl v7.1
Auf
ihrem
Weg
begegnen
ihr
Menschen,
die
sie
emotional
berühren
und
ihr
eine
neue
Sicht
auf
das
Leben
vermitteln.
On
her
way
she
meets
people
who
emotionally
touch
her
and
give
her
a
new
perspective
on
life.
ParaCrawl v7.1