Translation of "Emissionskurs" in English
Wenn
Sie
auf
den
Emissionskurs
fallen,
verkaufen
Sie.
When
the
option
hits
the
strike
price,
you
sell.
OpenSubtitles v2018
N.B.:
Die
Nullkupon-Anleihen
sind
ausgehend
vom
Nominalbetrag
mit
dem
Emissionskurs
multipliziert.
N.B.:
Zero
coupon
issues
are
calculated
on
the
basis
of
the
nominal
amount
multiplied
by
the
net
issue
price.
EUbookshop v2
Anmerkung:
Die
Nullkupon-Anlerhen
sind
ausgehend
vom
Nominalbetrag
mit
dem
Emissionskurs
multipliziert.
N.B.:
Zero
coupon
issues
are
calculated
on
the
basis
of
the
nominal
amount
multiplied
by
the
issue
price.
EUbookshop v2
Anmerkung
:
Die
Nullkupon-Anleihen
sind
ausgehend
vom
Nominalbetrag
mit
dem
Emissionskurs
multipliziert.
N.B.:
Zero
coupon
issues
are
calculated
on
the
basis
of
the
nominal
amount
multiplied
by
the
issue
price.
EUbookshop v2
Anmerkung:
Die
Nullkupon-Anleihen
sind
ausgehend
vom
Nominalbetrag
mit
dem
Emissionskurs
multipliziert.
N.B.:
Zero
coupon
issues
are
calculated
on
the
basis
of
the
nominal
amount
multiplied
by
the
issue
price.
EUbookshop v2
Ist
der
Emissionskurs
zu
niedrig
-
oder
der
erste
Börsenkurs
zu
hoch?
Is
the
issue
price
too
low
-
or
is
the
first
trading
price
too
high?
ParaCrawl v7.1
Underpricing
bezeichnet
die
Preisifferenz
zwischen
dem
Emissionskurs
von
Aktienerstemissionen
und
dem
ersten
Sekundärmarktkurs.
Underpricing
is
the
difference
between
the
issue
price
of
a
new
share
and
the
first
trading
price
on
the
secondary
market.
ParaCrawl v7.1
Als
Lead
Manager
fungierte
die
Deutsche
Bank,
und
der
Emissionskurs
betrug
100,48%.
The
issue,
lead
managed
by
Deutsche
Bank,
is
priced
at
100.48%.
TildeMODEL v2018
Der
Emissionskurs
und
die
Rendite
stimmen
mit
dem
festgelegten
Wiederverkaufskurs
für
die
Wertpapiere
überein.
Price
and
ye
Id
correspond
to
the
fixed
re-offer
price
for
these
bonds.
EUbookshop v2
Der
Anleger
kauft
bei
diesem
Emissionskurs
gerade
noch,
nicht
aber
bei
einem
höheren
Kurs.
The
marginal
investor
still
buys
at
this
issue
price
but
will
not
buy
at
a
higher
price.
EUbookshop v2
Der
Emissionskurs
beträgt
99,465%.
The
issue
price
is
99.465%.
ParaCrawl v7.1
Emissionskurs:
101,349%
(beinhaltet
eine
Verkaufsprovision
von
bis
zu
1,5%
des
Nennwerts)
Issue
price:
101.349%
(including
sales
commission
of
up
to
1.5%
of
the
nominal
value)
CCAligned v1
Der
Emissionskurs
betrug
13,75
Euro.
The
issuing
price
amounted
to
13.75
euros.
ParaCrawl v7.1
Der
Emissionskurs
wurde
mit
99,825
Prozent
festgesetzt.
Das
entspricht
einem
Re-offer-spread
von
135
Basispunkten
Ã1?4ber
Midswap.
The
issue
price
was
set
at
99.825
per
cent,
which
corresponds
to
a
re-offer
spread
of
135
basis
points
over
mid-swap.
ParaCrawl v7.1
Der
Emissionskurs
wurde
mit
99,62
Prozent
festgesetzt.
Das
entspricht
einem
Reoffer-Spread
von
7
Basispunkten
über
Swap-Mitte.
The
issue
price
was
set
at
99,891
percent,
which
equates
to
a
re-offer
spread
of
33
basis
points
above
the
mid-market
swap
rate.
ParaCrawl v7.1
Der
Emissionskurs
war
150%,
d.h.,
die
Bank
verdiente
an
jedem
Rubel
50
Kopeken.
The
bonds
are
issued
at
150
per
cent,
i.e.,
the
bank
gains
50
centimes
on
the
franc.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
für
den
Fall
,
dass
der
endgültige
Emissionskurs
und
die
Summe
der
dem
Publikum
zuzuteilenden
Wertpapiere
nicht
im
Prospekt
genannt
werden
können
,
letzterer
die
Kriterien
und
/
oder
die
Bedingungen
festschreibt
,
denen
zufolge
die
zuvor
genannten
Fakten
zu
bestimmen
sind
.
Member
States
shall
ensure
that
where
the
final
offering
price
and
amount
of
securities
which
will
be
allotted
to
the
public
cannot
be
included
in
the
prospectus
,
the
prospectus
shall
contain
the
criteria
,
and
/
or
the
conditions
according
to
which
,
the
above
elements
will
be
determined
.
ECB v1
Zu
diesen
Informationen
zählen
der
endgültige
Emissionskurs
und
die
Summe
der
Wertpapiere
,
die
dem
Publikum
zuzuteilen
ist
.
This
is
the
case
of
the
final
offer
price
and
the
amount
of
securities
which
will
be
allotted
to
the
public
.
ECB v1
Der
endgültige
Emissionskurs
und
das
Emissionsvolumen
werden
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaates
hinterlegt
und
gemäß
Artikel
14
Absatz
2
veröffentlicht.
The
final
offer
price
and
amount
of
securities
shall
be
filed
with
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
and
published
in
accordance
with
the
arrangements
provided
for
in
Article
14(2).
JRC-Acquis v3.0
Im
Falle
eines
Zeichnungsangebots
für
Aktien
oder
Aktien
entsprechende
Wertpapiere
darf
die
Kursstabilisierung
der
Wertpapiere
unter
keinen
Umständen
zu
einem
höheren
Kurs
als
dem
Emissionskurs
erfolgen.
In
the
case
of
an
offer
of
shares
or
other
securities
equivalent
to
shares,
stabilisation
of
the
securities
shall
not
in
any
circumstances
be
carried
out
above
the
offering
price.
DGT v2019