Translation of "Eisenbahnsystem" in English

Für die gesamte Union sind daher grundlegende Interoperabilitätsanforderungen für ihr Eisenbahnsystem festzulegen.
It is therefore appropriate to define essential requirements relating to rail interoperability for the whole of the Union which should apply to its rail system.
DGT v2019

In der Interoperabilitätsrichtlinie sind grundlegende Anforderungen an das Eisenbahnsystem festgelegt.
The essential requirements for the railway system are therefore exhaustive.
DGT v2019

Für die gesamte Gemeinschaft sind daher grundlegende Anforderungen für ihr Eisenbahnsystem festzulegen.
It is therefore appropriate to define basic essential requirements for the whole of the Community which will apply to its rail system.
DGT v2019

Für die Zwecke dieser Richtlinie wird das Eisenbahnsystem wie folgt in Teilsysteme untergliedert:
For the purposes of this Directive, the system constituting the rail system may be broken down into the following subsystems, either:
DGT v2019

Das transeuropäische Eisenbahnsystem umfasst ein Hochgeschwindigkeitsbahnsystem und ein konventionelles Bahnsystem.
The trans-European rail system comprises a high speed rail system and a conventional rail system.
DGT v2019

Diese Entscheidung gilt für das gesamte Eisenbahnsystem in den einzelnen Mitgliedstaaten.
This Decision shall apply to the whole railway system within each of the Member States.
DGT v2019

Dieses Darlehen wird dazu beitragen, moderne Verkehrstechnologie im polnischen Eisenbahnsystem einzuführen.
This loan will help implementing modern transport technologies in the Polish rail system.
TildeMODEL v2018

Ein effizientes Eisenbahnsystem ist nur mit motivierten und leistungsbereiten Beschäftigten möglich.
There can be no efficient rail system without a motivated and industrious workforce.
TildeMODEL v2018

Dem Hochgeschwindigkeitssektor liegt eine völlig andere Philosophie zugrunde als dem traditionellen Eisenbahnsystem.
The high-speed sector and the conventional rail system respond to quite different philosophies.
Europarl v8

Die S-Bahn Hamburg ist ein Eisenbahnsystem für den Personennahverkehr im Großraum Hamburg.
The Hamburg S-Bahn is rapid mass transit railway network in the Hamburg Metropolitan Region.
Wikipedia v1.0

Heute hat Nordmazedonien ein gut entwickeltes Eisenbahnsystem.
Macedonia has a well-developed railroad system.
WikiMatrix v1

Auch das europäische Eisenbahnsystem hat sich auf den Ecu umgestellt.
In the first place, it is not construed as membership of the European Monetary System as such.
EUbookshop v2

Britische Konzerne kontrollierten den Hafen von Basra und das Eisenbahnsystem.
British companies ran Basra port and the railway system.
ParaCrawl v7.1

Das Eisenbahnsystem ermöglicht Zugdienst auf verschiedene Städte und Städte in Russland.
This railway system enables train service to link various towns and cities within Russia.
ParaCrawl v7.1

Toronto ist ein wichtiger Knotenpunkt für das kanadische Eisenbahnsystem und das zentrale Nordamerika.
Toronto is a major hub for the Canadian railway system and central North America.
ParaCrawl v7.1

Wir sind Ihr Partner für ein sicheres, zuverlässiges und wirtschaftliches Eisenbahnsystem.
Our aim is a safe, reliable and economic railway system.
ParaCrawl v7.1

Das Eisenbahnsystem ist im Allgemeinen ziemlich zuverlässig.
The railway system is generally quite reliable.
ParaCrawl v7.1

Ich wage es anzumerken, dass wir im Moment immer noch kein europäisches Eisenbahnsystem haben.
I venture to suggest here that at the moment, we still do not have a European railroad system.
Europarl v8

Das Eisenbahnsystem veranschaulicht dies perfekt.
The rail system is a perfect illustration of this.
Europarl v8

Wenn das politisierte Eisenbahnsystem die Eisenbahnen besser betreiben würde, würden diese Dinge nicht passieren.
If the politicised rail system ran the railways better, these things would not happen.
Europarl v8

In Wirklichkeit wurde nämlich das Verkehrs- und Eisenbahnsystem in Irland auf nationaler Ebene vernachlässigt.
The reality is that we have neglected our transport and rail systems at a national level.
Europarl v8

Doch im Moment leidet das europäische Eisenbahnsystem noch unter vielen Problemen, die nicht gelöst wurden.
However, the European railway system currently still suffers from many problems which have not yet been solved.
Europarl v8

Zweitens sind zumindest kurzfristig Lösungen möglich, ohne dass alle Länder über das gleiche Eisenbahnsystem verfügen.
The other realisation is that, in the short term at least, it is a question of finding solutions without having the same system in every country.
Europarl v8

Bedauerlicherweise gibt es kein wirkliches europäisches Eisenbahnsystem: Wir sind dabei, es mit diesen Richtlinien aufzubauen.
I regret to say that there is no genuine European rail network. We are building it with these directives.
Europarl v8

Herr Savary hat unterstrichen, es bestehe die Gefahr, dass Nachteile für das Eisenbahnsystem entstehen.
Mr Savary has emphasised the risk of penalising the railway system.
Europarl v8

Das Eisenbahnsystem der Union weist generell ein hohes Sicherheitsniveau auf, insbesondere im Vergleich zum Straßenverkehr.
Safety levels in the Union rail system are generally high especially when compared to road transport.
DGT v2019

Bei netzübergreifenden Verkehrsdiensten im Eisenbahnsystem der Union stellen die betroffenen Infrastrukturbetreiber so weit wie möglich sicher,
The infrastructure managers concerned with a service crossing more than one network of the rail system within the Union shall ensure as far as possible that:
DGT v2019

Aufgrund der zentralen geografischen Lage Deutschlands hat das deutsche Eisenbahnsystem Auswirkungen auf den gesamten europäischen Schienenverkehr.
Given Germany’s central geographical position, the German railway system has a significant impact on the overall European railway system.
TildeMODEL v2018