Translation of "Eisenbahngesetz" in English
Im
Gegensatz
zu
Preußen
wurde
in
Sachsen
nie
ein
Eisenbahngesetz
verabschiedet.
Unlike
Prussia,
Saxony
never
issued
a
railway
law.
WikiMatrix v1
Sobald
wir
ein
europäisches
Eisenbahngesetz
haben,
treten
die
verschiedenen
in
Europa
existierenden
Betreiber
miteinander
in
Wettbewerb.
As
soon
as
a
European
railway
law
comes
into
force,
existing
European
operators
will
begin
to
compete
amongst
themselves.
Europarl v8
Der
Gesamtschaden
an
den
Bahnanlagen
betrug
16,5
Mio.
Franken,
wovon
13,59
Mio.
durch
die
Naturschadenhilfe
nach
dem
Eisenbahngesetz
des
Bundes
gedeckt
werden
konnten.
The
total
damage
to
the
railway
was
valued
at
16.5
Million
francs,
of
which
13.59
Million
could
be
alleviated
by
natural
disaster
relief
under
the
Swiss
Federal
Railway
Law.
WikiMatrix v1
In
Anbetracht
der
Uneinigkeit
legte
das
württembergische
Eisenbahngesetz
von
1843,
das
den
Bau
der
Hauptbahnen
befahl,
zunächst
nur
fest,
dass
ein
Anschluss
ans
badische
Netz
geschaffen
werden
solle,
aber
nicht,
auf
welchem
Weg
dies
zu
geschehen
habe.
Given
the
disagreement,
the
Württemberg
railway
law
of
1843,
which
authorised
the
construction
of
its
main
lines,
initially
only
stated
that
a
connection
should
be
made
to
the
Baden
network,
without
specifying
a
route.
WikiMatrix v1
Im
Jahr
2007
wurde
die
ehemalige
Bahnanlage
durch
das
Eisenbahn-Bundesamt
in
einem
Verfahren
nach
§
23
Allgemeines
Eisenbahngesetz
von
Bahnbetriebszwecken
freigestellt
und
damit
die
letzte
eisenbahnrechtliche
Bindung
aufgegeben.
In
2007
the
old
railway
facilities
were
released
by
the
Federal
Railway
Office
in
a
process
based
on
§
23
of
the
General
Railway
Law
(Allgemeines
Eisenbahngesetz)
and
thereby
lost
their
final
connexion
with
the
railway.
WikiMatrix v1
Am
18.
April
1843
wurde
das
Eisenbahngesetz
verabschiedet,
welches
den
Bau
der
oben
genannten
Bahnlinien
anordnete.
On
18
April
1843,
the
Railway
Law
(Eisenbahngesetz))
was
passed,
which
legislated
the
creation
of
the
railways
listed
above.
WikiMatrix v1
Das
württembergische
Eisenbahngesetz
war
auch
der
Anstoß
für
die
Gründung
der
Maschinenfabrik
Esslingen,
die
Eisenbahnbau
und
Eisenbahntechnik
in
Württemberg
maßgeblich
betrieb
und
gestaltete.
This
law
was
also
the
impetus
for
the
founding
of
the
Maschinenfabrik
Esslingen,
which
became
the
primary
operator
and
designer
of
railway
construction
and
railway
technology
in
Württemberg.
WikiMatrix v1
Im
Bereich
Verkehr
wurde
in
Serbien
das
Eisenbahngesetz
verabschiedet
und
mit
der
Ausarbeitung
einer
nationalen
Verkehrsstrategie
begonnen.
Serbia
also
amended
its
Law
on
Insurance,
introducing
stricter
control
of
the
work
of
insurance
companies
and
tightening
up
conditions
for
establishing
new
insurance
companies.
EUbookshop v2
Für
den
Anschluss
dieser
meist
geographisch
ungünstig
gelegenen
Gebiete
hatte
bereits
das
Eisenbahngesetz
von
1843
die
Möglichkeit
des
Baus
von
Sekundärbahnen
vorgesehen,
der
auch
privaten
Gesellschaften
überlassen
werden
konnte.
The
connection
of
these
areas,
which
were
often
located
in
unfavorable
spots
from
a
geographic
perspective,
had
already
been
thought
about
in
the
Railway
Law
of
1843,
with
permission
for
the
construction
of
these
secondary
connections
to
be
given
to
private
companies.
WikiMatrix v1
Das
Eisenbahngesetz
des
folgenden
Jahres
gab
den
Bau
der
letzten
24
km
frei,
um
die
Linie
über
Otiria
fertigzustellen.
The
succeeding
year's
Act
allowed
for
the
construction
of
the
remaining
24
km
to
complete
the
line
via
Otiria.
WikiMatrix v1
Ab
1953
wurden
die
Gleise
mit
Investitionshilfen
nach
dem
Privatbahnhilfegesetz,
später
nach
Eisenbahngesetz
auf
Eigentrasse
verlegt.
From
1953,
the
track
was
moved
to
its
own
route
with
assistance
provided
under
the
Privatbahnhilfegesetz
(Private
Railway
Assistance
Act),
later
the
Eisenbahngesetz
(Railway
Act).
WikiMatrix v1
Erst
mit
dem
1958
vom
Bund
in
Kraft
gesetzten
neuen
Eisenbahngesetz
war
der
Weg
frei
zur
umfassenden
Erneuerung
von
Infrastruktur
und
Fahrzeugpark.
It
was
not
until
a
new
Railways
Act
was
passed
by
the
federal
government
in
1958
that
the
way
was
clear
for
the
comprehensive
renewal
of
the
infrastructure
and
rolling
stock
fleet.
WikiMatrix v1
Am
25.
April
1865
wurde
in
Württemberg
vom
damaligen
Staatsminister
Karl
von
Varnbüler
mittels
eines
Ministerialvortrags
das
dritte
grundlegende
Eisenbahngesetz
eingebracht,
mit
dem
der
Bau
der
Nagoldtalbahn
endgültig
beschlossen
wurde.
On
25
April
1865,
the
third
foundational
Railways
Act
was
passed
into
law
in
Württemberg
by
ministerial
action
of
then
Minister
of
State
Karl
von
Varnbüler,
and
with
that,
the
construction
of
the
Nagold
Valley
Railway
was
finally
decided.
WikiMatrix v1
Im
Jahr
2007
wurde
die
ehemalige
Trasse
durch
das
Eisenbahn-Bundesamt
in
einem
Verfahren
nach
§
23
Allgemeines
Eisenbahngesetz
von
Bahnbetriebszwecken
freigestellt
und
damit
die
letzte
eisenbahnrechtliche
Bindung
aufgegeben.
In
2007
the
former
trackbed
was
released
from
railway
requirements
by
the
Federal
Railway
Office
in
a
process
under
§
23
of
the
General
Railway
Law
and
so
its
last
formal
link
with
the
railways
was
ended.
WikiMatrix v1
Als
Beamte
gelten
auch
Angestellte
von
Unternehmen
nach
dem
Eisenbahngesetz
vom
20.
Dezember
19572,
dem
Personenbeförderungsgesetz
vom
20.
März
20093
und
dem
Gütertransportgesetz
vom
19.
Dezember
20084
sowie
Angestellte
der
nach
dem
Bundesgesetz
vom
18.
Juni
20105
über
die
Sicherheitsorgane
der
Transportunternehmen
im
öffentlichen
Verkehr
mit
Bewilligung
des
Bundesamts
für
Verkehr
beauftragten
Organisationen.6
1
Fassung
gemäß
Ziff.
Public
officials
also
include
employees
of
undertakings
in
terms
of
the
Railways
Act
of
20
December
19572,
the
Passenger
Transport
Act
of
20
March
20093
and
the
Goods
Transport
Act
of
19
December
20084,
as
well
as
employees
of
organisations
operating
with
a
licence
from
the
Federal
Office
of
Transport
under
the
Federal
Act
of
18
June
20105
on
the
Security
Units
of
Public
Transport
Companies.6
ParaCrawl v7.1
Die
Wiener
Lokalbahnen
wurden
von
der
Quality
Austria
Trainings-,
Zertifizierungs-
und
Begutachtungs
GmbH
nach
§39
Eisenbahngesetz
zertifiziert.
The
“Wiener
Lokalbahnen”
were
certified
acc.
to
§39
Railway
Act
by
Quality
Austria
Training,
Certification
and
Evaluation
Ltd.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesetzgeber
hat
mit
dem
Allgemeinen
Eisenbahngesetz
(AEG)
die
Regeln
zur
Teilnahme
am
Eisenbahnbetrieb
festgelegt.
The
rules
in
Germany
to
take
part
at
the
rail-traffic
have
been
set
down
by
the
Railway
Bill
(AEG).
ParaCrawl v7.1
Die
europäische
Richtlinie
über
Eisenbahnsicherheit
verlangt
von
Eisenbahnverkehrsunternehmen
(EVU)
die
Einführung,
sowie
die
nationale
behördliche
Genehmigung
gem.
Eisenbahngesetz
1957
(§39)
eines
betrieblichen
Sicherheitsmanagementsystems
(SMS)
gem.
§
9
der
EU-Richtlinie
2004/49/EG.
The
European
Directive
on
railway
safety
stipulates
that
railway
undertakings
(RUs)
implement
an
operational
safety
management
system
(SMS)
pursuant
to
§
9
of
the
EU
Directive
2004/49/EC
and
that
this
SMS
is
approved
by
the
national
authorities
according
to
the
Railways
Act
of
1957
(§39).
ParaCrawl v7.1