Translation of "Eisenbahngesetz" in English

Im Gegensatz zu Preußen wurde in Sachsen nie ein Eisenbahngesetz verabschiedet.
Unlike Prussia, Saxony never issued a railway law.
WikiMatrix v1

Sobald wir ein europäisches Eisenbahngesetz haben, treten die verschiedenen in Europa existierenden Betreiber miteinander in Wettbewerb.
As soon as a European railway law comes into force, existing European operators will begin to compete amongst themselves.
Europarl v8

Der Gesamtschaden an den Bahnanlagen betrug 16,5 Mio. Franken, wovon 13,59 Mio. durch die Naturschadenhilfe nach dem Eisenbahngesetz des Bundes gedeckt werden konnten.
The total damage to the railway was valued at 16.5 Million francs, of which 13.59 Million could be alleviated by natural disaster relief under the Swiss Federal Railway Law.
WikiMatrix v1

In Anbetracht der Uneinigkeit legte das württembergische Eisenbahngesetz von 1843, das den Bau der Hauptbahnen befahl, zunächst nur fest, dass ein Anschluss ans badische Netz geschaffen werden solle, aber nicht, auf welchem Weg dies zu geschehen habe.
Given the disagreement, the Württemberg railway law of 1843, which authorised the construction of its main lines, initially only stated that a connection should be made to the Baden network, without specifying a route.
WikiMatrix v1

Im Jahr 2007 wurde die ehemalige Bahnanlage durch das Eisenbahn-Bundesamt in einem Verfahren nach § 23 Allgemeines Eisenbahngesetz von Bahnbetriebszwecken freigestellt und damit die letzte eisenbahnrechtliche Bindung aufgegeben.
In 2007 the old railway facilities were released by the Federal Railway Office in a process based on § 23 of the General Railway Law (Allgemeines Eisenbahngesetz) and thereby lost their final connexion with the railway.
WikiMatrix v1

Am 18. April 1843 wurde das Eisenbahngesetz verabschiedet, welches den Bau der oben genannten Bahnlinien anordnete.
On 18 April 1843, the Railway Law (Eisenbahngesetz)) was passed, which legislated the creation of the railways listed above.
WikiMatrix v1

Das württembergische Eisenbahngesetz war auch der Anstoß für die Gründung der Maschinenfabrik Esslingen, die Eisenbahnbau und Eisenbahntechnik in Württemberg maßgeblich betrieb und gestaltete.
This law was also the impetus for the founding of the Maschinenfabrik Esslingen, which became the primary operator and designer of railway construction and railway technology in Württemberg.
WikiMatrix v1

Im Bereich Verkehr wurde in Serbien das Eisenbahngesetz verabschiedet und mit der Ausarbeitung einer nationalen Verkehrsstrategie begonnen.
Serbia also amended its Law on Insurance, introducing stricter control of the work of insurance companies and tightening up conditions for establishing new insurance companies.
EUbookshop v2

Für den Anschluss dieser meist geographisch ungünstig gelegenen Gebiete hatte bereits das Eisenbahngesetz von 1843 die Möglichkeit des Baus von Sekundärbahnen vorgesehen, der auch privaten Gesellschaften überlassen werden konnte.
The connection of these areas, which were often located in unfavorable spots from a geographic perspective, had already been thought about in the Railway Law of 1843, with permission for the construction of these secondary connections to be given to private companies.
WikiMatrix v1

Das Eisenbahngesetz des folgenden Jahres gab den Bau der letzten 24 km frei, um die Linie über Otiria fertigzustellen.
The succeeding year's Act allowed for the construction of the remaining 24 km to complete the line via Otiria.
WikiMatrix v1

Ab 1953 wurden die Gleise mit Investitionshilfen nach dem Privatbahnhilfegesetz, später nach Eisenbahngesetz auf Eigentrasse verlegt.
From 1953, the track was moved to its own route with assistance provided under the Privatbahnhilfegesetz (Private Railway Assistance Act), later the Eisenbahngesetz (Railway Act).
WikiMatrix v1

Erst mit dem 1958 vom Bund in Kraft gesetzten neuen Eisenbahngesetz war der Weg frei zur umfassenden Erneuerung von Infrastruktur und Fahrzeugpark.
It was not until a new Railways Act was passed by the federal government in 1958 that the way was clear for the comprehensive renewal of the infrastructure and rolling stock fleet.
WikiMatrix v1

Am 25. April 1865 wurde in Württemberg vom damaligen Staatsminister Karl von Varnbüler mittels eines Ministerialvortrags das dritte grundlegende Eisenbahngesetz eingebracht, mit dem der Bau der Nagoldtalbahn endgültig beschlossen wurde.
On 25 April 1865, the third foundational Railways Act was passed into law in Württemberg by ministerial action of then Minister of State Karl von Varnbüler, and with that, the construction of the Nagold Valley Railway was finally decided.
WikiMatrix v1

Im Jahr 2007 wurde die ehemalige Trasse durch das Eisenbahn-Bundesamt in einem Verfahren nach § 23 Allgemeines Eisenbahngesetz von Bahnbetriebszwecken freigestellt und damit die letzte eisenbahnrechtliche Bindung aufgegeben.
In 2007 the former trackbed was released from railway requirements by the Federal Railway Office in a process under § 23 of the General Railway Law and so its last formal link with the railways was ended.
WikiMatrix v1

Als Beamte gelten auch Angestellte von Unternehmen nach dem Eisenbahngesetz vom 20. Dezember 19572, dem Personenbeförderungsgesetz vom 20. März 20093 und dem Gütertransportgesetz vom 19. Dezember 20084 sowie Angestellte der nach dem Bundesgesetz vom 18. Juni 20105 über die Sicherheitsorgane der Transportunternehmen im öffentlichen Verkehr mit Bewilligung des Bundesamts für Verkehr beauftragten Organisationen.6 1 Fassung gemäß Ziff.
Public officials also include employees of undertakings in terms of the Railways Act of 20 December 19572, the Passenger Transport Act of 20 March 20093 and the Goods Transport Act of 19 December 20084, as well as employees of organisations operating with a licence from the Federal Office of Transport under the Federal Act of 18 June 20105 on the Security Units of Public Transport Companies.6
ParaCrawl v7.1

Die Wiener Lokalbahnen wurden von der Quality Austria Trainings-, Zertifizierungs- und Begutachtungs GmbH nach §39 Eisenbahngesetz zertifiziert.
The “Wiener Lokalbahnen” were certified acc. to §39 Railway Act by Quality Austria Training, Certification and Evaluation Ltd.
ParaCrawl v7.1

Der Gesetzgeber hat mit dem Allgemeinen Eisenbahngesetz (AEG) die Regeln zur Teilnahme am Eisenbahnbetrieb festgelegt.
The rules in Germany to take part at the rail-traffic have been set down by the Railway Bill (AEG).
ParaCrawl v7.1

Die europäische Richtlinie über Eisenbahnsicherheit verlangt von Eisenbahnverkehrsunternehmen (EVU) die Einführung, sowie die nationale behördliche Genehmigung gem. Eisenbahngesetz 1957 (§39) eines betrieblichen Sicherheitsmanagementsystems (SMS) gem. § 9 der EU-Richtlinie 2004/49/EG.
The European Directive on railway safety stipulates that railway undertakings (RUs) implement an operational safety management system (SMS) pursuant to § 9 of the EU Directive 2004/49/EC and that this SMS is approved by the national authorities according to the Railways Act of 1957 (§39).
ParaCrawl v7.1