Translation of "Einzulösen" in English
Bleiben
wir
doch
dabei,
das
einzulösen,
was
wir
vereinbart
haben.
Let
us
stick
to
delivering
what
we
agreed
to
deliver.
Europarl v8
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
es
einzulösen.
Now
is
the
time
to
deliver.
Europarl v8
Was
wurde
denn
getan,
um
dieses
den
arbeitenden
Menschen
gegebene
Versprechen
einzulösen?
What
has
been
done
to
deliver
that
promise
for
working
people?
Europarl v8
Ich
glaube,
der
schwedische
Ratspräsident
hätte
hier
noch
ein
Engagement
einzulösen.
I
believe
the
Swedish
Presidency
still
has
a
pledge
to
honour
in
this
respect.
Europarl v8
Vor
allem
würden
sie
es
uns
ermöglichen,
unser
globales
Versprechen
einzulösen.
Most
importantly,
they
would
allow
us
to
follow
through
on
a
global
promise.
News-Commentary v14
Wird
die
Regierung
es
schaffen
all
ihre
Wahlversprechen
einzulösen?
Will
the
new
government
manage
to
achieve
all
it
has
promised?
GlobalVoices v2018q4
Alles
was
wir
von
dir
erwarten
ist,
dein
Versprechen
einzulösen.
The
only
thing
that
we
expect
from
you
is
that
you
keep
your
promise.
Tatoeba v2021-03-10
Die
zuständige
Stelle
braucht
einen
solchen
Scheck
erst
gegen
Ende
der
Garantiefrist
einzulösen.
The
competent
authority
need
not
present
such
a
cheque
for
payment
until
the
period
for
which
it
is
guaranteed
is
about
to
expire.
JRC-Acquis v3.0
Wir
befinden
uns
jetzt
erstmals
in
der
Position
dieses
Versprechen
einzulösen.
Now,
for
the
first
time,
we
are
in
a
position
to
deliver
on
this
promise.
News-Commentary v14
Jetzt
liegt
es
an
den
USA
und
Japan,
auch
ihre
Versprechen
einzulösen.
It’s
up
to
the
US
and
Japan
to
follow
through
on
their
promises
as
well.
News-Commentary v14
Für
den
Kauf
des
Rings
eine
Anleihe
einzulösen!
And
cashing
in
a
bond
to
pay
for
a
ring.
OpenSubtitles v2018
Zeit,
dein
Versprechen
einzulösen,
meine
Süsse.
Now
then,
my
beauty,
redeem
your
promise.
OpenSubtitles v2018
Die
Teilnehmer
sind
verpflichtet,
diese
Bonds
nach
20
bis
25
Jahren
einzulösen.
The
participants
are
obliged
to
redeem
these
bonds
after
20
to
25
years.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
hier,
um
mein
Versprechen
einzulösen.
I
came
with
you
to
keep
my
promise.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier,
um
ein
Versprechen
einzulösen.
I
came
down
here
to
keep
a
promise.
OpenSubtitles v2018
Nunmehr
ist
die
internationale
Gemeinschaft
aufgefordert,
die
eingegangenen
Verpflichtungen
einzulösen.
It
is
now
up
to
the
international
community
to
keep
its
commitments
and
deliver.
TildeMODEL v2018
Hast
du
genug
Bares,
um
den
Scheck
von
gestern
einzulösen?
Have
you
got
enough
money
on
you
to
cash
my
cheque
from
yesterday?
OpenSubtitles v2018
Ich
beabsichtige,
dieses
Versprechen
zu
einzulösen.
I
intend
to
honor
that
promise.
OpenSubtitles v2018
Ich
hielt
es
für
clever,
anderer
Leute
Schecks
einzulösen.
I
thought
I
was
being
slick
cashing
other
people's
checks.
OpenSubtitles v2018
Vertriebspartner,
bitte
gehen
Sie
nach
unten,
um
Ihre
Coupons
einzulösen.
Affiliates,
please
go
to
the
lower
deck
to
redeem
your
vouchers.
OpenSubtitles v2018
Es
lohnt
sich
nicht
mal,
den
Scheck
einzulösen.
That's
not
even
worth
cashing
the
check.
OpenSubtitles v2018