Translation of "Einzulösen" in English

Bleiben wir doch dabei, das einzulösen, was wir vereinbart haben.
Let us stick to delivering what we agreed to deliver.
Europarl v8

Jetzt ist es an der Zeit, es einzulösen.
Now is the time to deliver.
Europarl v8

Was wurde denn getan, um dieses den arbeitenden Menschen gegebene Versprechen einzulösen?
What has been done to deliver that promise for working people?
Europarl v8

Ich glaube, der schwedische Ratspräsident hätte hier noch ein Engagement einzulösen.
I believe the Swedish Presidency still has a pledge to honour in this respect.
Europarl v8

Vor allem würden sie es uns ermöglichen, unser globales Versprechen einzulösen.
Most importantly, they would allow us to follow through on a global promise.
News-Commentary v14

Wird die Regierung es schaffen all ihre Wahlversprechen einzulösen?
Will the new government manage to achieve all it has promised?
GlobalVoices v2018q4

Alles was wir von dir erwarten ist, dein Versprechen einzulösen.
The only thing that we expect from you is that you keep your promise.
Tatoeba v2021-03-10

Die zuständige Stelle braucht einen solchen Scheck erst gegen Ende der Garantiefrist einzulösen.
The competent authority need not present such a cheque for payment until the period for which it is guaranteed is about to expire.
JRC-Acquis v3.0

Wir befinden uns jetzt erstmals in der Position dieses Versprechen einzulösen.
Now, for the first time, we are in a position to deliver on this promise.
News-Commentary v14

Jetzt liegt es an den USA und Japan, auch ihre Versprechen einzulösen.
It’s up to the US and Japan to follow through on their promises as well.
News-Commentary v14

Für den Kauf des Rings eine Anleihe einzulösen!
And cashing in a bond to pay for a ring.
OpenSubtitles v2018

Zeit, dein Versprechen einzulösen, meine Süsse.
Now then, my beauty, redeem your promise.
OpenSubtitles v2018

Die Teilnehmer sind verpflichtet, diese Bonds nach 20 bis 25 Jahren einzulösen.
The participants are obliged to redeem these bonds after 20 to 25 years.
TildeMODEL v2018

Ich bin hier, um mein Versprechen einzulösen.
I came with you to keep my promise.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier, um ein Versprechen einzulösen.
I came down here to keep a promise.
OpenSubtitles v2018

Nunmehr ist die internationale Gemeinschaft aufgefordert, die eingegangenen Verpflichtungen einzulösen.
It is now up to the international community to keep its commitments and deliver.
TildeMODEL v2018

Hast du genug Bares, um den Scheck von gestern einzulösen?
Have you got enough money on you to cash my cheque from yesterday?
OpenSubtitles v2018

Ich beabsichtige, dieses Versprechen zu einzulösen.
I intend to honor that promise.
OpenSubtitles v2018

Ich hielt es für clever, anderer Leute Schecks einzulösen.
I thought I was being slick cashing other people's checks.
OpenSubtitles v2018

Vertriebspartner, bitte gehen Sie nach unten, um Ihre Coupons einzulösen.
Affiliates, please go to the lower deck to redeem your vouchers.
OpenSubtitles v2018

Es lohnt sich nicht mal, den Scheck einzulösen.
That's not even worth cashing the check.
OpenSubtitles v2018