Translation of "Einzugsfeier" in English

Ich finde, wir sollten auf die Einzugsfeier...
Let's drink to the house-warming party...
OpenSubtitles v2018

Wie die Geschenke auf der Einzugsfeier zu wählen, wird Ihnen Infohow.net erzählen.
How to choose gifts on housewarming, will tell you Infohow.net.
ParaCrawl v7.1

Ein Jahrestag, ein Namenstag, ein Geburtstag, ein Jubiläum, eine Einzugsfeier oder eine Hochzeit, wie kann man das ohne Gäste feiern?
An anniversary, a name-day, a birthday, a jubilee, a house-warming party or a wedding, how can we celebrate without guests?
OpenSubtitles v2018

Jetzt gibt der Governor wohl eine Einzugsfeier und überlegt, wo er die Überreste deiner Kumpels begräbt.
Right about now he's probably hosting a housewarming party where's he gonna bury what's left of your pals.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie auf der Einzugsfeier eingeladen haben, ist es nicht üblich, mit leeren Händen zu kommen.
If you were invited to housewarming, it is not accepted to come empty-handed.
ParaCrawl v7.1

Für die nicht allzu bedeutsamen Veranstaltungen (ähnlich den freundschaftlichen Spinngesellschaften hinter dem Tee fester oder etwas ist) kann man für drei Tage, an den familiären Feiertagen und den Partys — für die Woche einladen, und auf die großen Feiern (die Hochzeit, laden das Jubiläum, die Einzugsfeier) für vier-fünf Wochen ein.
To not too significant actions (like a friendly sit-round gathering over a cup of tea or something is stronger) it is possible to invite in three days, to family holidays and parties — in a week, and invite to big celebrations (a wedding, anniversary, housewarming) in four-five weeks.
ParaCrawl v7.1