Translation of "Einzelbetrachtung" in English

Den Mauerbildern ist eine Einzelbetrachtung gewidmet.
An individual section is devoted to the wall pictures.
ParaCrawl v7.1

Deswegen muss sich eine gute Aufsicht an den vorhandenen Risiken orientieren und prinzipienbasiert vorgehen anstatt sich detaillierter Einzelbetrachtung hinzugeben.
Therefore, good supervision must be guided by the existing risks and must take a principle-based approach instead of devoting itself to detailed individual analysis.
Europarl v8

Die Beschaffung oder der Besitz von Informationen im Fall eines unbeaufsichtigten Unternehmens eines Finanzkonglomerats bedeutet keinesfalls, dass die zuständigen Behörden gehalten sind, dieses Unternehmen auf der Basis der Einzelbetrachtung zu beaufsichtigen.
The collection or possession of information with regard to an entity within a financial conglomerate which is not a regulated entity shall not in any way imply that the competent authorities are required to play a supervisory role in relation to these entities on a stand-alone basis.
JRC-Acquis v3.0

Falls die zuständigen Behörden diese Vorschriften auf der Basis einer Einzelbetrachtung anwenden, können sie für die Berechnung der Eigenmittel von Artikel 34 Absatz 2 letzter Unterabsatz Gebrauch machen.
If the competent authorities apply those rules individually to such credit institutions, they may, for the purpose of calculating own funds, make use of the provision in the last subparagraph of Article 3(2).
JRC-Acquis v3.0

Unbeschadet des Artikels 135 bedeutet die Konsolidierung der Finanzlage der Finanzholdinggesellschaft oder gemischten Finanzholdinggesellschaft keinesfalls, dass die zuständigen Behörden gehalten sind, die Finanzholdinggesellschaft oder die gemischte Finanzholdinggesellschaft auf der Basis einer Einzelbetrachtung zu beaufsichtigen.“;
Without prejudice to Article 135, the consolidation of the financial situation of the financial holding company or the mixed financial holding company shall not in any way imply that the competent authorities are required to play a supervisory role in relation to the financial holding company or mixed financial holding company on a stand alone basis.’;
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten gestatten, dass ihre zuständigen Behörden die Informationen nach Absatz 2 austauschen, wobei die Beschaffung oder der Besitz von Informationen im Falle von Finanzholdinggesellschaften, gemischten Finanzholdinggesellschaften, Finanzinstituten oder Anbietern von Nebendienstleistungen keinesfalls bedeutet, dass die zuständigen Behörden gehalten sind, diese Institute oder Unternehmen auf der Basis einer Einzelbetrachtung zu beaufsichtigen.“
Member States shall authorise the exchange between their competent authorities of the information referred to in paragraph 2, on the understanding that, in the case of financial holding companies, mixed financial holding companies, financial institutions or ancillary services undertakings, the collection or possession of information shall not in any way imply that the competent authorities are required to play a supervisory role in relation to those institutions or undertakings standing alone.’;
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten gestatten, dass ihre zuständigen Behörden die in Absatz 2 erwähnten Informationen austauschen, wobei die Beschaffung oder der Besitz von Informationen im Falle der Finanzholdinggesellschaften, der gemischten Finanzholdinggesellschaften, der Finanzinstitute oder der Anbieter von Nebendienstleistungen nicht bedeutet, dass die zuständigen Behörden gehalten sind, diese Institute oder Gesellschaften auf der Basis der Einzelbetrachtung zu beaufsichtigen.
Member States shall authorise the exchange between their competent authorities of the information referred to in paragraph 2, on the understanding that, in the case of financial holding companies, mixed financial holding companies, financial institutions or ancillary services undertakings, the collection or possession of information shall not imply that the competent authorities are required to play a supervisory role in relation to those institutions or undertakings standing alone.
DGT v2019

Falls die zuständigen Behörden diese Vorschriften auf der Basis einer Einzelbetrachtung anwenden, können sie für die Berechnung der Eigenmittel von Artikel 34 Absatz 2 Unterabsatz 2 Gebrauch machen.
If the competent authorities do apply those rules individually to such credit institutions, they may, for the purpose of calculating own funds, make use of the provision in the last subparagraph of Article 34 (2).
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten gestatten, dass ihre zuständigen Behörden die in Absatz 2 erwähnten Informationen austauschen, wobei die Beschaffung oder der Besitz von Informationen im Falle der Finanzholdinggesellschaften, der gemischten Finanzholdinggesellschaften, der Finanzinstitute oder der Anbieter von Nebendienstleistungen keinesfalls bedeutet, dass die zuständigen Behörden gehalten sind, diese Institute oder Gesellschaften auf der Basis der Einzelbetrachtung zu beaufsichtigen.
Member States shall authorise the exchange between their competent authorities of the information referred to in paragraph 2, on the understanding that, in the case of financial holding companies, mixed financial holding companies, financial institutions or ancillary services undertakings, the collection or possession of information shall not in any way imply that the competent authorities are required to play a supervisory role in relation to those institutions or undertakings standing alone.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten gestatten, daß ihre zuständigen Behörden die in Absatz 2 erwähnten Informationen austauschen, wobei die Beschaffung oder der Besitz von Informationen im Falle der Finanz-Holdinggesellschaften, der Finanzinstitute oder der Unternehmen mit bankbezogenen Hilfsdiensten keinesfalls bedeutet, daß die zuständigen Behörden gehalten sind, diese Institute oder Unternehmen auf der Basis der Einzelbetrachtung zu beaufsichtigen.
Member States shall authorize the exchange between their competent authorities of the information referred to in paragraph 2, on the understanding that, in the case of financial holding companies, financial institutions or ancillary banking services undertakings, the collection or possession of information shall not in any way imply that the competent authorities are required to play a supervisory role in relation to those institutions or undertakings standing alone.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet des Artikels 115 bedeutet die Konsolidierung der Finanzlage der Finanzholdinggesellschaft oder gemischten Finanzholdinggesellschaft keinesfalls, dass die zuständigen Behörden gehalten sind, die Finanzholdinggesellschaft oder gemischte Finanzholdinggesellschaft auf Basis der Einzelbetrachtung zu beaufsichtigen, sofern nicht Kapitel 3 anzuwenden ist.
Without prejudice to Article 115, the consolidation of the financial situation of the financial holding company or mixed financial holding company shall not in any way imply that the competent authorities are required to play a supervisory role in relation to the financial holding company or mixed financial holding company on a stand-alone basis except where required to apply Chapter 3.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet des Artikels 135 bedeutet die Konsolidierung der Finanzlage der Finanzholdinggesellschaft keinesfalls, dass die zuständigen Behörden gehalten sind, die Finanzholdinggesellschaft auf der Basis der Einzelbetrachtung zu beaufsichtigen.
Without prejudice to Article 135, the consolidation of the financial situation of the financial holding company shall not in any way imply that the competent authorities are required to play a supervisory role in relation to the financial holding company on a stand?alone basis.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten gestatten, dass ihre zuständigen Behörden die in Absatz 2 erwähnten Informationen austauschen, wobei die Beschaffung oder der Besitz von Informationen im Falle der Finanzholdinggesellschaften, der Finanzinstitute oder der Anbieter von Nebendienstleistungen keinesfalls bedeutet, dass die zuständigen Behörden gehalten sind, diese Institute oder Unternehmen auf der Basis der Einzelbetrachtung zu beaufsichtigen.
Member States shall authorise the exchange between their competent authorities of the information referred to in paragraph 2, on the understanding that, in the case of financial holding companies, financial institutions or ancillary services undertakings, the collection or possession of information shall not in any way imply that the competent authorities are required to play a supervisory role in relation to those institutions or undertakings standing alone.
DGT v2019

Durch die Einbeziehung der Portfoliodimension der Kreditrisiken ist es möglich, ihre Einzelbetrachtung im Rahmen des Darlehenseinstufungssystems zu ergänzen und so eine genauere und umfassendere Risikobeurteilung der Kreditrisiken im Darlehensportfolio der Gruppe vorzunehmen.
By adding a portfolio dimension of credit risks, it is possible to complement the LG’s deal-by-deal approach and thus provide a finer and more comprehensive risk assessment of the credit risks in the Group’s loan book.
EUbookshop v2

Unabhängig von der gewählten Einzelbetrachtung der beiden Ausführungsvarianten zur Spulenabdeckung, ist das Trägerelement 2 als im wesentlichen horizontal auf die Kontaktelemente 4 der Spulen 1 aufgesetzte Formleiterplatte ausgeführt, die auf ihrer Unterseite angeformte Vorsprünge 3 aufweist, die die aus den Spulen 1 hervor ragenden Kontaktelemente 4 überdecken.
Irrespective of the chosen individual view on the two design variants for the covering of the coils, the carrier element 2 is provided as a printed circuit board placed substantially horizontally on the contact elements 4 of the coils and having projections 3 shaped on its bottom side which cover the contact elements 4 projecting from the coils 1.
EuroPat v2

Obwohl die Verzahnungen der Einsteckritzel 104 und 108 identisch sind, sind bei der bekannten Baureihe für die Motorbaugrößen 80 und 90 aufgrund der unterschiedlichen Nenn-Durchmesser der Ritzelzapfen 103 und 107 also separate Ritzelzapfen erforderlich, da die Nenn-Durchmesser DF B1 und DF B2 der Aufnahmebohrungen 102 und 106 in Bezug eine optimale Übertragungsfähigkeit der Pressverbindung gemäß DIN 7190 jeweils in Einzelbetrachtung an die verschiedenen Nenn-Außendurchmesser D a1 und D a2 der Motorwellen 101 und 105 angepasst sind.
Although the teeth of the plug-in pinions 104 and 108 are identical, owing to the different nominal diameters of the pinion journals 103 and 107, in the known series for motor dimensions 80 and 90 separate pinion journals are required therefore since the nominal diameters DF B1 and DF B2 of the receiving bores 102 and 106 are adapted to the different nominal external diameters D a1 and D a2 of the motor shafts 101 and 105 in relation to an optimum transmission capacity of the press fit according to DIN 7190 when considered individually in each case.
EuroPat v2

Im Gegensatz zu der weitverbreiteten Phagenmethode bietet das Bakteriensystem aufgrund der Vielzahl gleichartiger Bindungsereignisse auf der Bakterienoberfläche den Vorteil, eine Einzelbetrachtung der Wechselwirkung zwischen peptidtragender Zelle und Rezeptor vorzunehmen.
In contrast to the widely-used phage method, the bacterial system, owing to the multiplicity of similar binding events on the surface of the bacteria, affords the advantage that a single examination of the interaction between peptide-supporting cell and receptor may be carried out.
EuroPat v2

Gegenüber der Einzelbetrachtung bietet diese Herangehensweise nicht nur den Vorteil größerer technischer, infrastruktureller und energetischer Synergien, auf diese Weise lässt sich auch dem baukünstlerischen Charakter der stadtbildprägenden Blocktypologie in gestalterischer Weise wesentlich besser gerecht werden.
Contrary to the limitation to a single building this approach does not only provide the advantage of greater technical, infrastructural and energetic synergies but is much better suited for design considering the architectural nature of the townscape affecting building block typology.
ParaCrawl v7.1

In der Einzelbetrachtung zog das dritte Quartal 2018 mit EUR 8,3 Mio. zudem gegenüber dem Vorjahresvergleichsquartal an (Q3-2017: EUR 7,9 Mio.).
Looking at the third quarter of 2018 on an individual basis, the nine-month period of 2018 saw a year-on-year increase to EUR 8.3 million (Q3 017: EUR 7.9 million).
ParaCrawl v7.1