Translation of "Einwandern" in English
Nach
ihrem
Wahlsieg
ließ
die
Labourregierung
jedoch
nur
1500
Juden
monatlich
einwandern.
We
cannot
prevent
the
Jews
going
to
Jerusalem,
but
we
could
never
sanction
it
...
Wikipedia v1.0
Du
willst
wirklich
wieder
einwandern,
was?
You
really
wanna
go
back
inside,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
illegal
einwandern,
aber
womöglich
bei
der
Überfahrt
sterben.
I
will
try
to
re-enter
this
country,
but
I
will
probably
die
at
sea.
OpenSubtitles v2018
Das
Pericard-Implantat
verhielt
sich
als
Leitschiene,
in
dessen
Zwischenräume
die
Zellen
einwandern:
The
pericard
implant
behaved
as
guide
rail
in
the
interstices
of
which
the
cells
immigrate:
EuroPat v2
Es
ist
so,
als
würden
wir
erneut
in
unser
Land
einwandern.
Its
as
though
we
were
emigrating,
or
immigrating,
to
our
own
country.
OpenSubtitles v2018
Der
Salzgehalt
blieb
jedoch
weiter
am
Sinken
und
neue
Süßwassertaxa
konnten
einwandern.
Yet
the
salinity
kept
falling
and
therefore
new
freshwater
species
were
able
to
immigrate.
WikiMatrix v1
Sie
besteht
aus
den
ersten
Zellen,
die
im
Bereich
des
Primitivknotens
einwandern.
It
consists
of
the
first
endoblast
cells
that
migrate
into
the
area
from
the
primitive
node.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
kommt
es
zum
Einwandern
von
Immunzellen
aus
dem
Blutstrom
in
das
Gefäß.
This
causes
a
migration
of
immune
cells
from
the
blood
stream
into
the
vessel.
ParaCrawl v7.1
Nachfolgend
können
Stammzellen
in
den
Defekt
einwandern,
woraus
sich
faseriger
Ersatzknorpel
bildet.
Following
this,
stem
cells
are
able
to
migrate
into
the
defect,
forming
fibrous
replacement
cartilage.
ParaCrawl v7.1
Tipps
um
in
die
Vereinigten
Staaten
einwandern
zu
leben.
Tips
to
immigrate
to
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Wo
die
Einschränkung
ausgewandert
ist,
kann
der
Geist
einwandern.
Wherever
restriction
has
emigrated,
the
mind
can
immigrate.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
den
Vereinigten
Staaten
durch
die
grüne
Karte
einwandern.
How
to
immigrate
to
the
United
States
through
the
green
card.
CCAligned v1
In
diese
Gele
können
die
Zellen
im
Allgemeinen
auch
nicht
einwandern.
The
cells
also
cannot
normally
migrate
into
these
gels.
EuroPat v2
Da
Bornholm
eine
Insel
ist,
können
neue
Tiere
nur
selten
eigenständig
einwandern.
Because
Bornholm
is
an
island,
new
animals
only
rarely
immigrate
on
their
own
account.
ParaCrawl v7.1
Im
Oktober
1934
konnte
sie
Deutschland
verlassen
und
nach
Palästina
einwandern.
In
October
1934
she
was
able
to
leave
Germany,
emigrating
to
Palestine.
ParaCrawl v7.1
Finden
Sie
einen
Arbeitgeber
in
die
USA
einwandern
und
eine
grüne
Karte.
Find
an
employer
to
immigrate
to
the
U.S.
and
get
a
legal
green
card
.
ParaCrawl v7.1
Sie
würden
bei
Bedarf
in
die
Ovarien
einwandern
und
zu
neuen
Eizellen
differenzieren.
When
needed,
they
would
migrate
to
the
ovaries
and
differentiate
into
new
egg
cells.
ParaCrawl v7.1
Finden
Sie
eine
befristete
Stelle,
in
die
Vereinigten
Staaten
einwandern
zu
leben.
Find
a
temporary
job
to
immigrate
to
the
United
States
to
live.
ParaCrawl v7.1
Sogar
ich
wollte
nach
Israel
einwandern.
Even
I
wanted
to
immigrate
to
Israel.
ParaCrawl v7.1
Wir
zwingen
die
Menschen,
die
hier
einwandern
wollen,
in
den
Asylbewerberstatus
hinein.
We
force
people
who
want
to
migrate
here
to
assume
the
status
of
an
asylum
seeker.
Europarl v8