Translation of "Eintragung in das register" in English
Die
Eintragung
in
das
Register
setzt
Folgendes
voraus:
Entry
in
the
register
shall
be
subject
to
the
following
requirements:
JRC-Acquis v3.0
Absatz
3
regelt
die
Eintragung
in
das
Register
für
Gemeinschaftspatente.
Paragraph
3
concerns
entry
in
the
Register
of
Community
patents.
TildeMODEL v2018
Absatz
3
betrifft
die
Eintragung
in
das
Register
für
Gemeinschaftsgeschmacksmuster.
Paragraph
3
concerns
entry
in
the
Register
of
Community
Designs.
TildeMODEL v2018
Die
SPE
erlangt
ihre
Rechtspersönlichkeit
am
Tag
ihrer
Eintragung
in
das
Register.
The
SPE
shall
acquire
legal
personality
on
the
date
on
which
it
is
entered
in
the
register.
TildeMODEL v2018
Die
Eintragung
in
das
Register
stellt
einen
berufszugangsrechtlichen
Akt
dar.
Registration
constitutes
a
legal
act
of
admission
to
the
profession.
TildeMODEL v2018
Erst
nach
der
Eintragung
in
das
GmbH-Register
erhält
die
-Gesellschaft
juristische
Per
sönlichkeit.
However,
the
goods
must
have
been
used,
they
must
corres
pond
to
the
owner's
circumstances
and
occupation
and
they
must
be
imported
no
later
than
six
months
following
the
date
of
notification
of
the
move.
EUbookshop v2
Die
Eintragung
in
das
entsprechende
Register
¡st
zwingend
vorgeschrieben.
Entry
in
a
register
is
obligatory.
EUbookshop v2
Die
Kriterien
zur
Eintragung
in
das
EMAS-Register
sind
sehr
streng.
The
criteria
for
inclusion
on
the
EMAS
register
are
very
stringent.
Europarl v8
Designs
sind
stets
erst
nach
Eintragung
in
das
Register
recherchierbar.
As
a
rule,
the
design
is
only
searchable
after
registration
in
the
register.
ParaCrawl v7.1
Markenschutz
entsteht
mit
Eintragung
der
Marke
in
das
Register.
Trade
mark
protection
becomes
effective
upon
the
registration
of
a
sign
in
the
register.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
rechtzeitig
erhalten
und
Dokumentation
zum
Nachweis
ihrer
Eintragung
in
das
Register?
He
has
received
timely
and
documentation
attesting
to
their
registration
in
the
Register?
CCAligned v1
Wünschenswert
ist
der
bestandene
Ausbildungskurs
bzw.
Eintragung
in
das
Register
für
"Kontrollpersonal"
Desirable
is
the
passed
training
course
or
entry
in
the
register
for
"security
staff"
CCAligned v1
Das
Eigentum
an
Inhaberaktien
ist
dabei
Gegenstand
einer
Eintragung
in
das
entsprechende
Register.
Ownership
of
the
bearer
shares
is
thus
established
by
filing
this
information
on
the
register.
ParaCrawl v7.1
Der
Markenschutz
tritt
mit
der
Eintragung
eines
Zeichens
in
das
Register
ein.
Trade
mark
protection
becomes
effective
upon
the
registration
of
a
sign
in
the
register.
ParaCrawl v7.1
Die
Eintragung
in
das
Register
und
die
im
vorstehenden
Absatz
vorgesehenen
Vermerke
stellen
öffentliche
Urkunden
dar.
Entries
in
the
register
and
the
notes
provided
for
in
the
preceding
paragraph
shall
be
authentic.
DGT v2019
Die
Eintragung
in
das
Register
sollte
auch
der
Information
von
Verbrauchern
und
Handelsbeteiligten
dienen.
The
entry
in
the
register
should
also
provide
information
to
consumers
and
to
those
involved
in
the
trade.
DGT v2019
Die
Klägerin
beantragte
anschließend
die
Eintragung
in
das
Register
der
hauptberuflich
tätigen
Inhaber
landwirtschaftlicher
Betriebe.
On
the
other
hand,
in
accordance
with
the
third
paragraph
of
Instruction
3
A-7-82,
the
transmission
fees
paid
by
the
laboratory
which
carried
out
the
analysis
to
the
laboratory
which
took
the
sample
are
subject
to
VAT.
EUbookshop v2
Bei
einer
Eintragung
in
das
Register
müssen
die
Daten
jedoch
vollständig
sein
und
folgende
Angabenenthalten:
It
is
therefore
very
widely
drawn,
covering
corruption
in
both
private
and
publicsectors,
to
which
the
same
rules
of
criminal
responsibility
apply.
EUbookshop v2
Voraussetzungen
für
die
Eintragung
in
das
Register
für
Tourismus
Ideal
geeignet
betrachten
zwei
verschiedene
Situationen:
Requirements
for
registration
in
the
Register
of
Tourism
Ideally
suited
contemplate
two
different
situations:
CCAligned v1
Durch
die
Eintragung
in
das
Zentrale
Register
der
Eheverträge
kann
der
Ehevertrag
Dritten
entgegengehalten
werden.
By
registration
in
the
central
register
of
marriage
contracts,
the
contract
may
be
relied
on
against
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Nichteinhaltung
der
im
Rahmen
der
besonderen
Versorgungsregelung
eingegangenen
Verpflichtungen
durch
den
Marktteilnehmer
sind
die
Einzelheiten
des
Wiedereinzugs
der
gewährten
Begünstigung
und
die
Konsequenzen
für
die
Eintragung
in
das
Register
genau
darzulegen.
Detailed
rules
should
be
laid
down
for
recovery
of
the
benefit
granted
and
the
consequences
for
the
registration,
in
case
of
inobservance
of
the
obligations
undertaken
by
the
trader
within
the
framework
of
the
specific
supply
arrangements.
DGT v2019
Der
Marktteilnehmer,
der
unverarbeitete
oder
verpackte
Erzeugnisse
zu
den
Bedingungen
von
Artikel
16
weiterversenden
bzw.
wiederausführen
will,
muss
bei
der
Einreichung
des
in
Absatz
2
Unterabsatz
1
genannten
Antrags
auf
Eintragung
in
das
Register
diese
Absicht
erklären
und
gegebenenfalls
den
Verpackungsort
angeben.
When
applying
for
registration
as
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
paragraph
2,
the
trader
intending
to
re-export
or
re-dispatch
unaltered
products
or
processed
products
in
accordance
with
Article
16,
must
declare
his
intention
to
engage
in
this
activity
and
indicate
the
location
of
the
packaging
plant
where
applicable.
DGT v2019
Der
Verarbeitungsunternehmer,
der
Verarbeitungserzeugnisse
gemäß
den
Bedingungen
des
Artikels
16
bzw.
17
ausführen
und/oder
versenden
will,
muss
bei
der
Einreichung
des
in
Absatz
2
Unterabsatz
1
genannten
Antrags
auf
Eintragung
in
das
Register
diese
Absicht
erklären
und
den
Verarbeitungsort
angeben.“
When
applying
for
registration
as
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
paragraph
2,
the
processor
intending
to
export
or
dispatch
processed
products
in
accordance
with
Articles
16
or
17,
must
declare
his
intention
to
engage
in
this
activity
and
indicate
the
location
of
the
processing
plant.’
DGT v2019
Der
Bericht
müßte
durch
die
Vorschrift
ergänzt
werden,
daß
die
Interessenvertreter
alle
Unterstützungen
und
Geschenke,
die
sie
Mitgliedern
oder
Beamten
des
Parlaments
übergeben,
zur
Eintragung
in
das
öffentliche
Register
des
Parlaments
anmelden
müssen.
The
report
should
have
added
a
demand
that
lobbyists
should
inform
Parliament,
by
means
of
a
public
register,
of
all
operational
assistance
and
gifts
which
they
give
to
Members
and
officials
of
Parliament.
Europarl v8
Bei
gleichzeitigem
Abschluss
der
Beweisaufnahme
für
mehrere
Rechtssachen
bestimmt
sich
die
Reihenfolge
nach
dem
Tag
der
Eintragung
der
Klageschriften
in
das
Register.“
Where
the
preparatory
inquiries
in
several
cases
are
completed
simultaneously,
the
order
in
which
they
are
to
be
dealt
with
shall
be
determined
by
the
dates
of
entry
in
the
register
of
the
applications
initiating
them
respectively.’;
DGT v2019
Nach
dem
es
schon
1996
von
der
Landmarks
Preservation
Commission
als
New
York
City
Landmark
eingestuft
wurde,
erfolgte
1998
die
Eintragung
in
das
National
Register
of
Historic
Places.
It
was
designated
a
New
York
City
landmark
in
1996
and
placed
on
the
National
Register
of
Historic
Places
in
1998.
Wikipedia v1.0
Wird
dieser
Mangel
nicht
innerhalb
der
vom
Amt
festgesetzten
Frist
behoben,
lehnt
das
Amt
die
Eintragung
des
Verzichts
in
das
Register
ab.
If
the
deficiencies
are
not
remedied
within
the
time
limit
specified
by
the
Office,
the
Office
shall
reject
the
entry
of
the
surrender
in
the
Register.
JRC-Acquis v3.0