Translation of "Einschulen" in English
Die
Vorschule
meint,
wir
sollen
sie
früher
einschulen.
Pre-school
said,
we
should
think
about
starting
her
in
school
early...
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sie
einschulen
lassen,
Cameron,
oder
sie
gerät
in
Rückstand.
We
have
got
to
get
her
into
school,
cameron,
Or
else
she's
gonna
fall
behind.
OpenSubtitles v2018
Wieso
sollte
ich
Sie
mit
Fred
irgendwo
hinreisen
oder
ihn
einschulen
lassen?
Why
would
I
let
you
take
my
kid
on
some
trip,
let
alone
enrol
him
anywhere,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wann
und
wo
kann
ich
mein
Kind
einschulen?
When
and
where
can
I
enrol
my
child?
CCAligned v1
Ich
kann
sie
nicht
einschulen.
I
can't
get
her
into
a
school.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
September
könnten
wir
fast
die
Hälfte
aller
Flüchtlingskinder
in
unserem
Land
in
staatliche
Schulen
einschulen.
This
September,
we
have
the
potential
to
enroll
nearly
half
the
refugee
children
in
our
country
in
the
public-school
system.
News-Commentary v14
Seine
Eltern
gaben
als
Geburtsdatum
den
31.
Dezember
1914
an,
um
ihn
ein
Jahr
früher
einschulen
zu
können.
His
parents
officially
declared
his
date
of
birth
as
31
December
1914,
in
order
to
send
him
to
school
one
year
earlier.
WikiMatrix v1
Alle
in
terviewten
Eltern
sagten,
Bildung
sei
äußerst
wichtig,
und
sie
hätten
sich
sehr
bemüht,
ihre
Kinder
einschulen
zu
lassen.
All
the
parents
interviewed
said
that
education
was
extremely
important
and
that
they
had
put
a
lot
of
effort
into
getting
their
children
to
school.
EUbookshop v2
Da
sich
die
Bedienung
des
Geräts
oft
abwechselt,
wollte
er
keine
SW
Applikationen
verwenden,
wegen
der
er
am
Arbeitsplatz
einen
PC
hätte
installieren
und
die
Bedienung
einschulen
müssen.
As
operators
changed
frequently,
it
did
not
want
to
use
SW
applications
because
of
which
it
would
have
had
to
install
a
computer
at
the
workplace
and
train
operators.
ParaCrawl v7.1
Die
Verurteilten
hatten
sich
für
gewisse
Arbeiten
einschulen
müssen,
und
hatten
Möbel
hoher
Qualität
produziert
(Tische
und
Stühle).
The
prisoners
on
the
island
were
trained
for
certain
jobs,
and
manufactured
high
quality
furniture
(tables
and
chairs).
ParaCrawl v7.1
Das
Schulgesetz
schreibt
vor,
dass
die
Erziehungsberechtigten
von
Kindern,
die
das
schulpflichtige
Alter
erreicht
haben,
ihre
Kinder
im
April
desjenigen
Jahres
einschulen
lassen
müssen,
in
dem
das
Kind
mit
dem
Regelschulbesuch
beginnen
soll.
The
Schools
Act
speaks
a
clear
language:
the
legal
guardians
of
children
who
have
reached
the
age
of
compulsory
schooling
must
enroll
their
child
in
April
of
that
calendar
year
in
which
the
child
is
supposed
to
start
mandatory
attendance.
ParaCrawl v7.1
Einweis
und
Schulungsprogramme
zeigen
einfach
und
schnell
Funktion
und
Gebrauch
von
Ihren
Produkten.
Kann
schnell
die
Verbraucher
zu
einem
schnellen
und
einfachen
Verbrauch
einschulen,
ggf.
kann
dem
Verbraucher
die
erste
Schritte
mit
Ihrem
Produkt
zeigen.
Instructional
and
training
programmes
will
easily
and
quickly
show
the
function
and
application
of
your
products.
They
train
users
for
its
quick
and
easy
application
or,
eventually,
show
first
steps
while
using
your
product.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
können
wir
unsere
Mitarbeiter
für
die
notwendigen
Qualifikationen
einschulen.
Gleichzeitig
besteht
die
Möglichkeit,
einen
Versicherungsvertrag
gegen
eventuelle
Schäden
in
der
erforderlichen
Höhe
abzuschließen.
Höhenarbeit
macht
uns
kein
Problem.
If
necessary,
we
can
train
our
people
for
the
necessary
qualifications.
At
the
same
time,
it
is
possible
to
conclude
an
insurance
contract
against
possible
damages
to
the
required
amount
if
necessary.
We
have
no
problem
with
working
at
heights.
CCAligned v1