Translation of "Einsatzfähig" in English

Heute können wir sagen, dass der Vertrag von Lissabon umfassend einsatzfähig ist.
Today, we can say that the Lisbon Treaty is now fully operational.
Europarl v8

Es liegt in unserem gemeinsamen Interesse, dass der EAD 2011 einsatzfähig ist.
It is in our common interests to make the EEAS operational in 2011.
Europarl v8

Wir wollten, dass sie ab dem 1. Januar voll einsatzfähig sind.
We wanted them to be fully operational from 1 January.
Europarl v8

Wir brauchen regelmäßige Überprüfungen, ob unsere Krisenpläne einsatzfähig und sinnvoll sind.
We must have proper checks on the readiness and the value of our contingency plan.
Europarl v8

Es hat elf Jahre gedauert, bis wir einsatzfähig waren.
It took us 11 years to become operational.
TED2013 v1.1

Das System ist ab 1. Januar 2006 einsatzfähig.
The system will be operational as of 1 January 2006.
TildeMODEL v2018

Falls nicht, Angabe des Zeitpunkts, an dem es einsatzfähig sein wird.
If not, indication of the date when it will be operational.
DGT v2019

Das Diagnosesystem für NOx-Emissionen muss bei folgenden Bedingungen einsatzfähig sein:
The NOx control diagnostic system shall be operational at the following conditions:
DGT v2019

Die Plattform für Online-Streitbeilegung wird sechs Monate nach Ablauf der Umsetzungsfrist einsatzfähig sein.
The ODR platform will become operational six months after the end of the transposition period.
TildeMODEL v2018

Biggin, hier Zentrale B. Ist die 501 wieder einsatzfähig?
Biggin, this is Ops B. Check 501 back in readiness.
OpenSubtitles v2018

Bis Oktober 1994 sind das Europol-Übereinkommen abzuschließen und muß die Drogenstelle einsatzfähig sein;
The EUROPOL Convention must be concluded and the Drugs Unit must be operational by October 1994;
TildeMODEL v2018

Die Bataillone Süd und Mitte sind in vollem Umfang einsatzfähig.
Battalions South and Centre are fully operational.
TildeMODEL v2018

Welche Bereiche soll diese Verordnung abdecken, um einsatzfähig zu werden?
What must this regulation cover in order for it to become operational?
TildeMODEL v2018

Sie ist nunmehr voll einsatzfähig und bildet eine wichtige Ressource der EU.
It is now fully operational and constitutes an important resource for the EU.
TildeMODEL v2018

Die Datenbank wird im Sommer 2004 einsatzfähig sein.
The database will be operational in the summer of 2004.
TildeMODEL v2018