Translation of "Einkommensteuerpflichtig" in English
Die
bildenden
Künstler
sind
als
Selbständige
Umsatzsteuer-
und
einkommensteuerpflichtig.
Plastic
artists
who
are
classed
as
employers
have
to
pay
VAT
and
income
tax.
EUbookshop v2
Alle
Doktoranden
sind
wie
andere
Angestellte
einkommensteuerpflichtig.
All
Ph.D
students
are
subject
to
income
tax
in
line
with
other
salaried
employees.
EUbookshop v2
Laut
örtlichen
Vorschriften,
könnten
Sie
einkommensteuerpflichtig
in
Ihrem
Land
sein.
Your
profits
could
be
liable
to
taxation
in
your
country
according
to
local
regulations.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
sind
die
Gesellschafter
von
Personengesellschaften
wie
der
Einzelunternehmer
einkommensteuerpflichtig.
Rather,
the
partners
of
partnerships
are
liable
to
income
tax
just
as
individual
entrepreneurs.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
in
einem
weiteren
Land
als
Deutschland
einkommensteuerpflichtig
sind,
geben
Sie
das
bitte
an.
If
you
are
income
tax
liable
in
another
country
but
Germany,
then
please
state
it.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Unternehmen
sind
Glücksspiele
in
einem
Besteuerungsprozentsatz
von
25%
einkommensteuerpflichtig,
gemäß
dem
Art.
For
the
company,
revenues
from
gambling
are
subject
to
income
tax
of
25%
according
to
art.
ParaCrawl v7.1
Auch
Grundbesitzer,
die
im
Land
nicht
einkommensteuerpflichtig
sind,
müssen
daher
eine
Steuernummer
beantragen.
Also,
propertyowners
who
are
not
liable
to
income
tax
in
the
country,
must
therefore
apply
for
a
tax
number.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Mitgliedstaaten
sind
Sonderleistungen
zugunsten
der
Arbeitnehmer
unabhängig
davon,
ob
sie
als
Barzuwendung
erfolgen
oder
nicht,
normalerweise
einkommensteuerpflichtig,
was
teilweise
der
Grund
dafür
ist,
daß
die
Regierungen
die
Entwicklung
von
Systemen
zur
finanziellen
Beteiligung
häufig
durch
eine
steuerliche
Vorzugsbehandlung
der
Teilnehmer
fördern.
In
many
Member
States,
employee
benefits,
whether
cash
or
non-cash,
are
taxed
as
income,
and
partly
because
of
this
Governments
often
encourage
the
development
of
schemes
by
giving
fiscal
privileges
to
participants.
TildeMODEL v2018
Dieser
Abschlag
kann
nicht
unabhängig
von
der
Besteuerung
der
an
die
Genossen
ausgeschütteten
Rückvergütungen
gesehen
werden,
für
die
sie
einkommensteuerpflichtig
(IRPF)
sind.
This
tax
advantage
cannot
be
considered
in
isolation
from
the
tax
paid
by
cooperative
members
on
their
share
of
their
cooperative’s
profits
when
they
pay
their
personal
income
tax.
DGT v2019
Die
Bank
hat
ihre
738
Schiffsparten
an
Investoren
verkauft,
die
einkommensteuerpflichtig
waren
und
von
den
Steuervorteilen
im
Rahmen
des
Gesetzes
Pons
profitieren
wollten.
The
Bank
sold
its
738
shares
to
investors
subject
to
income
tax
who
wished
to
benefit
from
tax
advantages
under
the
Loi
Pons.
DGT v2019
Wie
der
Stellungnahme
des
spanischen
Dachverbandes
der
landwirtschaftlichen
Genossenschaften
zu
entnehmen
ist,
darf
diese
steuerliche
Vergünstigung
nicht
unabhängig
von
der
Besteuerung
der
an
den
Genossen
fließenden
Rückvergütungen
gesehen
werden,
für
die
er
einkommensteuerpflichtig
ist
und
die
im
Vergleich
zur
Dividende
einer
Kapitalgesellschaft
unterschiedliche
Merkmale
aufweisen.
According
to
Agri-food
Cooperatives
Spain,
this
tax
advantage
cannot
be
considered
in
isolation
from
the
tax
paid
by
cooperative
members
on
their
share
of
their
cooperative’s
profits
when
they
pay
their
personal
income
tax,
which
is
different
from
the
dividends
paid
out
by
companies
with
share
capital.
DGT v2019
Eine
ähnliche
Lage
ist
in
Finnland
festzustellen,
wo
nach
dem
nationalen
Einkommenssteuergesetz
nur
dem
Gemeinwohl
dienende
Einrichtungen,
die
durch
ihre
gewerbliche
Tätigkeit
einkommensteuerpflichtig
sind,
als
mehrwertsteuerpflichtig
angesehen
werden.
A
similar
situation
arises
in
Finland,
where,
under
the
national
Income
Tax
Act,
only
those
entities
of
public
interest
that
are
liable
for
income
tax
for
commercial
activities
are
considered
taxable
persons
for
VAT
purposes.
TildeMODEL v2018
Gemäß
§
6
des
deutschen
Außensteuergesetzes
wird
bei
natürlichen
Personen,
die
insgesamt
mindestens
zehn
Jahre
in
Deutschland
unbeschränkt
einkommensteuerpflichtig
waren
und
die
in
den
vorangegangenen
fünf
Jahren
eine
mittelbare
oder
unmittelbare
Beteiligung
an
einer
deutschen
Kapitalgesellschaft
in
Höhe
von
mindestens
einem
Prozent
gehalten
haben,
bei
Aufgabe
ihres
Wohnsitzes
in
Deutschland
der
nicht
realisierte
Wertzuwachs
aus
der
Beteiligung
der
deutschen
Einkommensteuer
unterworfen.
Under
the
terms
of
Article
6
of
the
German
law
on
tax
relations
with
foreign
countries,
individual
taxpayers
who
have
been
subject
to
unlimited
income
tax
liability
in
Germany
for
a
period
of
at
least
ten
years
and
who
have
held
a
direct
or
indirect
participation
in
a
German
limited
company
of
at
least
one
percent
during
the
last
five
years,
are
subject
to
German
income
tax
on
their
unrealised
capital
gains
if
they
leave
the
country.
TildeMODEL v2018
In
Finnland
gelten
nach
dem
nationalen
Einkommensteuergesetz
nur
dem
Gemeinwohl
dienende
Einrichtungen,
die
durch
ihre
gewerbliche
Tätigkeit
einkommensteuerpflichtig
sind,
als
mehrwertsteuerpflichtig.
In
Finland,
under
the
national
Income
Tax
Act,
only
entities
of
public
interest
that
are
liable
for
income
tax
for
commercial
activities
are
considered
as
taxable
persons
for
VAT
purposes.
TildeMODEL v2018
Zum
Ausgleich
für
die
steuerliche
Abzugsfähigkeit
von
Beiträgen
zur
privaten
Altersvorsorge
und
die
Steuerbefreiung
des
Investitionseinkommens
der
Systeme
in
der
Akkumulationsphase
sind
die
aus
dem
Fonds
gezahlten
Rentenleistungen
einkommensteuerpflichtig.
In
exchange
for
tax
deductibility
of
contributions
to
private
pension
schemes
and
the
exemption
of
the
schemes'
investment
income
during
the
accumulation
period,
pension
benefits,
when
they
are
paid
out
from
the
fund,
are
subject
to
income
tax.
TildeMODEL v2018
An
außerhalb
Spaniens
ansässige
Einrichtungen
gezahlte
Beiträge
kann
der
Arbeitnehmer
hingegen
nicht
von
der
Steuer
absetzen
und
er
ist
außerdem
für
die
vom
Arbeitgeber
an
derartige
Einrichtungen
gezahlten
Beiträge
einkommensteuerpflichtig.
However,
if
the
contributions
are
paid
to
pension
institutions
not
established
in
Spain,
the
employee
cannot
deduct
the
contributions
he
pays
himself
and
he
is
subject
to
income
tax
on
the
employer’s
contributions.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
der
Ansicht,
dass
das
Eigenheimzulagengesetz
nicht
diskriminierend
sei,
da
auch
Staatsangehörige
anderer
Mitgliedstaaten
der
Union
in
Deutschland
unbeschränkt
einkommensteuerpflichtig
sein
und
so
die
Zulage
für
die
Anschaffung
eines
in
Deutschland
belegenen
Objekts
erhalten
könnten.
It
considers
that
the
law
on
the
property
subsidy
is
not
discriminatory,
since
nationals
of
other
Member
States
of
the
Union
may
also
be
subject
to
unlimited
German
income
tax
and
thus
qualify
for
the
grant
in
order
to
acquire
a
property
in
Germany.
EUbookshop v2
Schließlich
sind
Leistungen
aus
der
Arbeitslosenversicherung
in
der
Regel
einkommensteuerpflichtig,
mit
Ausnahme
von
Griechenland,
Spanien,
Irland
und
Portugal.
Finally,
insurance
benefits
are
usually
liable
to
income
tax,
except
in
Greece,
Spain,
Ireland
and
Portugal.
EUbookshop v2
Seit
6.
April
1974
ist
eine
Person,
die
sowohl
ihren
Wohnsitz
als
auch
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
im
Vereinigten
Königreich
hat,
für
sämtliche
Einkünfte,
unabhängig
davon,
woher
sie
diese
bezieht,
einkommensteuerpflichtig.
No
tax
is
due
on
young
dogs,
police
dogs,
and
guide
dogs
for
the
blind.
EUbookshop v2
Nichtansässige
Gesellschaften
sind
in
bezug
auf
alle
in
Irland
erzielten
und
nicht
der
Körperschaftsteuer
unterhegenden
Einkünfte
einkommensteuerpflichtig.
Non-resident
companies
are
liable
to
income
tax
in
respect
of
any
income
arising
in
the
State
which
is
not
charged
to
corporation
tax.
EUbookshop v2
Seit
dem
6.4.1974
ist
eine
Person,
die
sowohl
ihren
Wohnsitz
als
auch
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
im
Vereinigten
Königreich
hat,
für
sämtliche
Einkünfte,
unabhängig
davon,
woher
sie
diese
bezieht,
einkommensteuerpflichtig.
From
6
April
1974,
a
person
who
is
both
resident
and
ordinarily
resident
in
the
United
Kingdom
is,
in
general,
liable
to
income
tax
on
the
whole
of
his
earnings
wherever
they
arise.
EUbookshop v2
Alle
natürlichen
Personen
sind
mit
ihren
Einkünften
aus
einer
im
Vereinigten
Königreich
ausgeübten
Tätigkeit
einkommensteuerpflichtig
(sofern
sie
nicht
aufgrund
eines
Doppelbesteuerungsabkommens
von
der
Einkommensteuer
befreit
sind).
All
individuals
are
liable
to
income
tax
on
earnings
for
duties
performed
in
the
United
Kingdom
(unless
exempt
under
a
doubletaxation
agreement).
EUbookshop v2
Personen,
die
ihren
Wohnsitz
nicht
im
Vereinigten
Königreich
haben,
sind
mit
ihren
Einkünften
aus
einer
außerhalb
des
Vereinigten
Königreichs
ausgeübten
Tätigkeit
nicht
einkommensteuerpflichtig.
A
person
who
is
non-resident
in
the
United
Kingdom
is
not
liable
to
tax
on
any
earnings
for
duties
outside
the
United
Kingdom.
EUbookshop v2