Translation of "Einkommensteuerpflichtig" in English

Die bildenden Künstler sind als Selbständige Umsatzsteuer- und einkommensteuerpflichtig.
Plastic artists who are classed as employers have to pay VAT and income tax.
EUbookshop v2

Alle Doktoranden sind wie andere Angestellte einkommensteuerpflichtig.
All Ph.D students are subject to income tax in line with other salaried employees.
EUbookshop v2

Laut örtlichen Vorschriften, könnten Sie einkommensteuerpflichtig in Ihrem Land sein.
Your profits could be liable to taxation in your country according to local regulations.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr sind die Gesellschafter von Personengesellschaften wie der Einzelunternehmer einkommensteuerpflichtig.
Rather, the partners of partnerships are liable to income tax just as individual entrepreneurs.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie in einem weiteren Land als Deutschland einkommensteuerpflichtig sind, geben Sie das bitte an.
If you are income tax liable in another country but Germany, then please state it.
ParaCrawl v7.1

Für das Unternehmen sind Glücksspiele in einem Besteuerungsprozentsatz von 25% einkommensteuerpflichtig, gemäß dem Art.
For the company, revenues from gambling are subject to income tax of 25% according to art.
ParaCrawl v7.1

Auch Grundbesitzer, die im Land nicht einkommensteuerpflichtig sind, müssen daher eine Steuernummer beantragen.
Also, propertyowners who are not liable to income tax in the country, must therefore apply for a tax number.
ParaCrawl v7.1

In vielen Mitgliedstaaten sind Sonderleistungen zugunsten der Arbeitnehmer unabhängig davon, ob sie als Barzuwendung erfolgen oder nicht, normalerweise einkommensteuerpflichtig, was teilweise der Grund dafür ist, daß die Regierungen die Entwicklung von Systemen zur finanziellen Beteiligung häufig durch eine steuerliche Vorzugsbehandlung der Teilnehmer fördern.
In many Member States, employee benefits, whether cash or non-cash, are taxed as income, and partly because of this Governments often encourage the development of schemes by giving fiscal privileges to participants.
TildeMODEL v2018

Dieser Abschlag kann nicht unabhängig von der Besteuerung der an die Genossen ausgeschütteten Rückvergütungen gesehen werden, für die sie einkommensteuerpflichtig (IRPF) sind.
This tax advantage cannot be considered in isolation from the tax paid by cooperative members on their share of their cooperative’s profits when they pay their personal income tax.
DGT v2019

Die Bank hat ihre 738 Schiffsparten an Investoren verkauft, die einkommensteuerpflichtig waren und von den Steuervorteilen im Rahmen des Gesetzes Pons profitieren wollten.
The Bank sold its 738 shares to investors subject to income tax who wished to benefit from tax advantages under the Loi Pons.
DGT v2019

Wie der Stellungnahme des spanischen Dachverbandes der landwirtschaftlichen Genossenschaften zu entnehmen ist, darf diese steuerliche Vergünstigung nicht unabhängig von der Besteuerung der an den Genossen fließenden Rückvergütungen gesehen werden, für die er einkommensteuerpflichtig ist und die im Vergleich zur Dividende einer Kapitalgesellschaft unterschiedliche Merkmale aufweisen.
According to Agri-food Cooperatives Spain, this tax advantage cannot be considered in isolation from the tax paid by cooperative members on their share of their cooperative’s profits when they pay their personal income tax, which is different from the dividends paid out by companies with share capital.
DGT v2019

Eine ähnliche Lage ist in Finnland festzustellen, wo nach dem nationalen Einkommenssteuergesetz nur dem Gemeinwohl dienende Einrichtungen, die durch ihre gewerbliche Tätigkeit einkommensteuerpflichtig sind, als mehrwertsteuerpflichtig angesehen werden.
A similar situation arises in Finland, where, under the national Income Tax Act, only those entities of public interest that are liable for income tax for commercial activities are considered taxable persons for VAT purposes.
TildeMODEL v2018

Gemäß § 6 des deutschen Außensteuergesetzes wird bei natürlichen Personen, die insgesamt mindestens zehn Jahre in Deutschland unbeschränkt einkommensteuerpflichtig waren und die in den vorangegangenen fünf Jahren eine mittelbare oder unmittelbare Beteiligung an einer deutschen Kapitalgesellschaft in Höhe von mindestens einem Prozent gehalten haben, bei Aufgabe ihres Wohnsitzes in Deutschland der nicht realisierte Wertzuwachs aus der Beteiligung der deutschen Einkommensteuer unterworfen.
Under the terms of Article 6 of the German law on tax relations with foreign countries, individual taxpayers who have been subject to unlimited income tax liability in Germany for a period of at least ten years and who have held a direct or indirect participation in a German limited company of at least one percent during the last five years, are subject to German income tax on their unrealised capital gains if they leave the country.
TildeMODEL v2018

In Finnland gelten nach dem nationalen Einkommensteuergesetz nur dem Gemeinwohl dienende Einrichtungen, die durch ihre gewerbliche Tätigkeit einkommensteuerpflichtig sind, als mehrwertsteuerpflichtig.
In Finland, under the national Income Tax Act, only entities of public interest that are liable for income tax for commercial activities are considered as taxable persons for VAT purposes.
TildeMODEL v2018

Zum Ausgleich für die steuerliche Abzugsfähigkeit von Beiträgen zur privaten Altersvorsorge und die Steuerbefreiung des Investitionseinkommens der Systeme in der Akkumulationsphase sind die aus dem Fonds gezahlten Rentenleistungen einkommensteuerpflichtig.
In exchange for tax deductibility of contributions to private pension schemes and the exemption of the schemes' investment income during the accumulation period, pension benefits, when they are paid out from the fund, are subject to income tax.
TildeMODEL v2018

An außerhalb Spaniens ansässige Einrichtungen gezahlte Beiträge kann der Arbeitnehmer hingegen nicht von der Steuer absetzen und er ist außerdem für die vom Arbeitgeber an derartige Einrichtungen gezahlten Beiträge einkommensteuerpflichtig.
However, if the contributions are paid to pension institutions not established in Spain, the employee cannot deduct the contributions he pays himself and he is subject to income tax on the employer’s contributions.
TildeMODEL v2018

Sie ist der Ansicht, dass das Eigenheimzulagengesetz nicht diskriminierend sei, da auch Staatsangehörige anderer Mitgliedstaaten der Union in Deutschland unbeschränkt einkommensteuerpflichtig sein und so die Zulage für die Anschaffung eines in Deutschland belegenen Objekts erhalten könnten.
It considers that the law on the property subsidy is not discriminatory, since nationals of other Member States of the Union may also be subject to unlimited German income tax and thus qualify for the grant in order to acquire a property in Germany.
EUbookshop v2

Schließlich sind Leistungen aus der Arbeitslosenversicherung in der Regel einkommensteuerpflichtig, mit Ausnahme von Griechenland, Spanien, Irland und Portugal.
Finally, insurance benefits are usually liable to income tax, except in Greece, Spain, Ireland and Portugal.
EUbookshop v2

Seit 6. April 1974 ist eine Person, die sowohl ihren Wohnsitz als auch ihren gewöhnlichen Aufenthalt im Vereinigten Königreich hat, für sämtliche Einkünfte, unabhängig davon, woher sie diese bezieht, einkommensteuerpflichtig.
No tax is due on young dogs, police dogs, and guide dogs for the blind.
EUbookshop v2

Nichtansässige Gesellschaften sind in bezug auf alle in Irland erzielten und nicht der Körperschaftsteuer unterhegenden Einkünfte einkommensteuerpflichtig.
Non-resident companies are liable to income tax in respect of any income arising in the State which is not charged to corporation tax.
EUbookshop v2

Seit dem 6.4.1974 ist eine Person, die sowohl ihren Wohnsitz als auch ihren gewöhnlichen Aufenthalt im Vereinigten Königreich hat, für sämtliche Einkünfte, unabhängig davon, woher sie diese bezieht, einkommensteuerpflichtig.
From 6 April 1974, a person who is both resident and ordinarily resident in the United Kingdom is, in general, liable to income tax on the whole of his earnings wherever they arise.
EUbookshop v2

Alle natürlichen Personen sind mit ihren Einkünften aus einer im Vereinigten Königreich ausgeübten Tätigkeit einkommensteuerpflichtig (sofern sie nicht aufgrund eines Doppelbesteuerungsabkommens von der Einkommensteuer befreit sind).
All individuals are liable to income tax on earnings for duties performed in the United Kingdom (unless exempt under a doubletaxation agreement).
EUbookshop v2

Personen, die ihren Wohnsitz nicht im Vereinigten Königreich haben, sind mit ihren Einkünften aus einer außerhalb des Vereinigten Königreichs ausgeübten Tätigkeit nicht einkommensteuerpflichtig.
A person who is non-resident in the United Kingdom is not liable to tax on any earnings for duties outside the United Kingdom.
EUbookshop v2