Translation of "Einkehr in" in English

Es gibt Schlimmeres als ein Leben in Einkehr und Nächstenliebe.
There are worse things than a life of compassion and contemplation.
OpenSubtitles v2018

Liegt auch eine Einkehr in einem der Restaurants drin?
How about a stop at a restaurant along the way?
ParaCrawl v7.1

Zusatzkosten: Schifffahrt von Malchow, Einkehr in den „Alten Schafstall“.
Additional costs: Boat trip from Malchow, stop at restaurant “Alter Schafstall“
ParaCrawl v7.1

In jedem Gottesdienst hält der Herr Jesus Einkehr in die Herzen gläubiger Gotteskinder.
In each divine service, the Lord Jesus enters into the hearts of God's faithful children.
ParaCrawl v7.1

Bei unserem Hüttenrestaurant Einkehr können Sie in unserem Forellenteich fischen.
At our chalet restaurant Einkehr you can fish in our trout pond .
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich hatten wir einen Einkehr in Tegernseebräu für eine lange Pause.
In addition we made a long break in the Tegernseer brewery restaurant.
ParaCrawl v7.1

Nach einer ausgiebigen Einkehr in Masca wurden wir wieder mit dem Bus abgeholt.
After an extensive stop in Masca we were picked up by bus.
ParaCrawl v7.1

Zustzlich hatten wir einen Einkehr in Tegernseebru fr eine lange Pause.
In addition we made a long break in the Tegernseer brewery restaurant.
ParaCrawl v7.1

Einkehr zum Mittagessen in kolonialem Ambiente (nicht inkludiert).
Lunch break in the Old Town (not included).
ParaCrawl v7.1

Was wäre eine Wanderung am Karkogel ohne genussvolle Einkehr in einer der Almen?
What would a hike on the Karkogel be without a relaxing break in one of the alpine chalets?
ParaCrawl v7.1

Einkehr in eine der zahlreichen Almhütten, darf dabei natürlich nicht fehlen.
Of course a refreshment stop in one of the many alpine inns is all part of it.
ParaCrawl v7.1

Möge diese Einkehr ein Veränderungsmoment in Ihrem Leben sein.
Let this retreat be a time of transformation in your life.
ParaCrawl v7.1

Da es Mittag ist, genehmigen wir uns eine Einkehr in der kleinen Hütte.
As it is midday, we have lunch in this mountain hut.
ParaCrawl v7.1

Als krönenden Abschluss eines Radtages empfiehlt sich die Einkehr in einem der typisch, regionalen Gasthäusern.
To top off a day's cycling, we recommend stopping off at one of the typical regional inns.
ParaCrawl v7.1

Einkehr in die Kapelle Ranft um eine Kerze anzuzünden und ein Moment der Einkehr zu genießen.
Spend some time in the Ranft chapel to light a candle and enjoy a moment of contemplation.
ParaCrawl v7.1

Besonders beliebt dabei ist auch die Einkehr in eine der zahlreichen bewirtschafteten Almen in der Umgebung.
The numerous mountain huts in the region are also a very popular way of taking a break.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich haben die aufkommenden Chancen der Blockchain-Technologie Einkehr in die Diskussionsrunden der Führungsebenen gefunden.
The upcoming opportunities of blockchain technology have, in fact, found their way into discussions on the executive level.
ParaCrawl v7.1

Die Einkehr in der urigen Hütte verspricht deftige Brotzeiten, Suppen und kleine Gerichte.
The stop in the rustic hut promises hearty snacks, soups and small dishes.
ParaCrawl v7.1

Auf die Einkehr in eine der urigen Almhütten sollten Sie dabei auf keinen Fall verzichten.
Don't forget to stop off in one of the rustic mountain huts.
ParaCrawl v7.1

Auf eine Einkehr in eine der Hütten und Almen in der Nähe sollten Sie nicht verzichten.
Do not miss out on a stop at one of the cozy lodges and mountain restaurants.
ParaCrawl v7.1

Die lohnende Einkehr in die Wanderhütte wird mit kulinarischen Köstlichkeiten aus der Region belohnt.
It is worth stopping in this chalet, you will be rewarded with local culinary delicacies.
ParaCrawl v7.1

Eine Einkehr in einer der Schutzhütten im Trentino darf nach einer ausgedehnten Wanderung nicht fehlen.
A stop in on of the refuges in the Trentino is a must-do after an exhausting hike.
ParaCrawl v7.1

Eine gemütliche Einkehr in einer der urigen Hütten gehört zu einer richtigen Rodelpartie natürlich dazu.
A cosy stop in one of the rustic huts is a must for any toboggan ride.
ParaCrawl v7.1

Abkehr von der Zeitlichkeit und Einkehr in das Ewige, Unwandelbare lehrt der Priester.
The priest teaches a turning away from the temporal and entering into the eternal, the unchangeable.
ParaCrawl v7.1

Eine Attraktion ist auch eine Einkehr in ein originellesWirtshaus in einer hergerichteten alten Mühle.
A relax in the originalinn of an adapted old millis also attractive.
ParaCrawl v7.1

Die Einkehr in eine urige Skihütte gehört einfach zu einem Ski- oder Snowboardurlaub in Dolomiti Superski.
A stopover in a rustic mountain hut is  simply a must during a ski or snowboard holiday in Dolomiti Superski.
ParaCrawl v7.1

Related phrases