Translation of "Einkaufsvolumen" in English
Mit
seinem
Einkaufsvolumen
hat
Evonik
einen
nennenswerten
Einfluss
auf
Umwelt
und
Gesellschaft.
With
its
purchasing
volume,
Evonik
has
a
significant
influence
on
the
environment
and
society.
ParaCrawl v7.1
Wiederverkäufer
erhalten
Rabatte
je
nach
Einkaufsvolumen.
Re-sellers
receive
discounts
according
to
the
sales
volume.
ParaCrawl v7.1
Das
Einkaufsvolumen
liegt
auf
interessantem
Niveau
und
ist
konstant
steigend.
The
purchase
volume
is
on
an
attractive
level
and
rises
steadily.
ParaCrawl v7.1
Die
Bayer
AG
kommt
auf
ein
stattliches
Einkaufsvolumen.
Bayer
AG
has
a
considerable
purchasing
volume.
ParaCrawl v7.1
Berücksichtigt
nur
Lieferanten
mit
einem
Einkaufsvolumen
über
2000
Franken.
Only
suppliers
with
a
purchasing
volume
of
more
than
CHF
2,000
were
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Für
welches
Einkaufsvolumen
ist
Smint.io
geeignet?
Which
purchasing
volume
is
Smint.io
suitable
for?
CCAligned v1
Sie
benötigen
größere
Mengen
oder
wollen
Ihr
Einkaufsvolumen
konzentrieren?
You
need
larger
quantities
or
want
to
concentrate
your
purchasing
volume?
CCAligned v1
Ausgegliederte
internationale
Beschaffungsprozesse
ermöglichen
ein
größeres
Einkaufsvolumen
sowie
eine
größere
Reichweite
und
Produktivität.
Outsourced
international
sourcing
processes
allow
for
greater
purchasing
volume
as
well
as
greater
reach
and
productivity.
CCAligned v1
Die
Mitglieder
des
Buyers
Circles
repräsentieren
ein
Einkaufsvolumen
von
insgesamt
1,8
Milliarden
Euro.
The
overall
purchasing
power
of
the
Buyers
Circle
is
equivalent
to
1.8
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
verfügten
über
ein
Einkaufsvolumen
von
insgesamt
über
1,5
Milliarden
Euro.
Their
overall
purchasing
power
totalled
1.5
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Das
Einkaufsvolumen
der
Bosch-Gruppe
betrug
2012
rund
27
Milliarden
Euro.
The
purchasing
volume
of
the
Bosch
Group
amounted
to
around
27
billion
euros
in
2012.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
des
größeren
Auftragseingangs
bleibt
das
Einkaufsvolumen
bei
den
Schweizer
Lieferanten
unverändert.
Given
the
high
volume
of
incoming
orders,
there
is
no
change
to
purchasing
volumes
from
Swiss
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Einkaufsvolumen
werden
durch
Auktionen
um
bis
zu
25%
gesenkt.
Purchasing
volumes
can
be
decreased
through
auctions
up
to
25%.
ParaCrawl v7.1
Das
Einkaufsvolumen
des
Unternehmensbereiches
Technologie
übertraf
das
des
Vorjahres
leicht.
The
Technology
Division’s
procurement
volume
was
marginally
higher
than
a
year
ago.
ParaCrawl v7.1
Das
jährliche
Einkaufsvolumen
der
BIRKENSTOCK
Gruppe
beträgt
einen
hohen
mehrstelligen
Millionenbetrag.
The
annual
purchasing
volume
of
the
BIRKENSTOCK
Group
amounts
to
a
high
multi-digit
sum
of
several
million.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserem
Einkaufsvolumen
haben
wir
einen
nennenswerten
Einfluss
auf
Gesellschaft
und
Umwelt.
We
have
a
significant
influence
on
society
and
the
environment
through
its
procurement
volume.
ParaCrawl v7.1
Die
Planung
für
gebündeltes
Einkaufsvolumen
erfolgt
gemäß
den
Budgetplanungsprozessen
für
Material
und
Investitionen.
The
pooled
purchase
volume
is
planned
according
to
budget
planning
processes
for
material
and
invest
.
ParaCrawl v7.1
Das
jährliche
Einkaufsvolumen
beträgt
rund
siebzehn
Milliarden
Euro.
The
annual
purchasing
volume
is
about
17
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Das
Einkaufsvolumen
der
gesamten
Gruppe
beträgt
rund
2,5
Milliarden
Euro.
The
entire
Group's
procurement
volume
amounts
to
around
2.5
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Für
Schlüsselrohstoffe
mit
limitierter
Verfügbarkeit
oder
hohem
Einkaufsvolumen
berücksichtigt
Sika
nach
Möglichkeit
mindestens
zwei
Lieferanten.
In
the
case
of
key
raw
materials
with
limited
availability
or
large
purchase
volumes,
Sika
mandates
at
least
two
suppliers
whenever
possible.
ParaCrawl v7.1
Ziel
war
es,
das
Einkaufsvolumen
der
VEOLIA-Gruppe
zu
bündeln
und
gezielt
strategische
Lieferanten
festzulegen.
The
aim
was
to
pool
the
purchasing
volume
of
the
VEOLIA
Group
and
determine
strategic
suppliers
in
a
targeted
manner.
ParaCrawl v7.1
Schon
durch
unser
Einkaufsvolumen
haben
wir
einen
erheblichen
Einfluss
auf
unser
gesellschaftliches
und
ökologisches
Umfeld.
Our
purchasing
volume
has
a
significant
impact
on
society
and
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Jahr
2006
wird
ein
Einkaufsvolumen
von
mehr
als
12
Millionen
RMB
erwartet.
For
2006,
the
purchase
volume
will
reach
more
than
12
million
RMB.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Internationalisierung
der
Lieferantenbasis
2014
betrug
das
Einkaufsvolumen
der
Bosch-Gruppe
rund
25
Milliarden
Euro.
Further
internationalization
of
supplier
base
In
2014,
the
Bosch
Group’s
purchasing
volume
came
to
some
25
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Enge
und
langjährige
Geschäftsbeziehungen
mit
den
Lizenzgebern
sowie
ein
hohes
Einkaufsvolumen
sichern
unsere
starke
Verhandlungsposition.
Our
close,
long-term
business
relationships
with
licensors
and
our
high
purchasing
volume
secure
our
strong
negotiating
position.
ParaCrawl v7.1
Alleine
in
Deutschland
beträgt
das
Einkaufsvolumen
der
öffentlichen
Hand
ungefähr
460
Mrd.
Euro
jährlich.
In
Germany
alone,
public-sector
procurement
volumes
total
around
EUR
460
billion
per
year.
ParaCrawl v7.1
Zacoo
Mitgliedsstufen
wird
in
Allgemeine
Mitgliedschaft
und
Großhandel
Mitgliedschaft
nach
früher
akkumulierten
qualifizierten
Einkaufsvolumen
differenziert.
Zacoo’s
membership
grade
is
divided
into
General
Membership
and
Wholesale
Membership
according
to
accumulated
qualified
past
purchase
volume.
ParaCrawl v7.1
Das
Einkaufsvolumen
der
gesamten
Gruppe
beläuft
sich
auf
mehr
als
2,5
Mrd.
EUR
jährlich.
The
procurement
volume
of
the
entire
group
amounts
to
more
than
EUR
2.5
billion
per
year.
ParaCrawl v7.1