Translation of "Einen empfang geben" in English

Wenn wir einen Empfang geben, machen wir Berge davon.
When we throw parties, we make mountains of the stuff.
OpenSubtitles v2018

Wie mutig vom Lord Lieutenant, einen Cocktail-Empfang zu geben.
It's very daring of the Lord Lieutenant to give a cocktail party.
OpenSubtitles v2018

Es wird einen Empfang geben im Haus von Harold und Sarah Cooper.
There will be a reception... at the home of Harold and Sarah Cooper... immediately following.
OpenSubtitles v2018

Ich selbst plane auch, einen Empfang zu geben.
You know, I'm planning an evening of my own.
OpenSubtitles v2018

Im Anschluss wird es einen Empfang geben.
It will be followed by a reception.
ParaCrawl v7.1

Gšran Persson hat versprochen am Donnerstagabend zu kommen und einen Empfang zu geben.
Göran Persson has promised to come on Thursday afternoon to give a greeting.
ParaCrawl v7.1

Er wollte sie um sich haben, also beschloss er, einen Empfang zu geben.
He wanted to have them around him, so he decided to give a big reception.
OpenSubtitles v2018

G ran Persson hat versprochen am Donnerstagabend zu kommen und einen Empfang zu geben.
Göran Persson has promised to come on Thursday afternoon to give a greeting.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss, dem meine Kolleginnen und Kollegen und ich angehören, wird im nächsten Jahr gemeinsam mit der slowenischen Präsidentschaft anlässlich des Inkrafttretens des akademischen GR einen Empfang geben.
Indeed, the Committee to which I and my colleagues belong will, in the new year, be hosting a reception with the Slovene Presidency to celebrate the arrival of the academic CFR.
Europarl v8

Februar ließ der Buckingham Palace verlauten, dass Ihre Majestät die Königin nicht an der Zeremonie selbst teilnehmen, aber dem anschließenden Gottesdienst beiwohnen und den frisch Vermählten einen Empfang geben werde.
On 22 February, Buckingham Palace announced that the Queen would not attend the wedding ceremony, but would attend the church blessing and host the reception afterwards.
Wikipedia v1.0

Am 22. Februar ließ der Buckingham Palace verlauten, dass Ihre Majestät die Königin nicht an der Zeremonie selbst teilnehmen, aber dem anschließenden Gottesdienst beiwohnen und den frisch Vermählten einen Empfang geben werde.
On 22 February, Buckingham Palace announced that the Queen would not attend the wedding ceremony, but would attend the church blessing and host the reception afterwards.
WikiMatrix v1

Es wird dazu einen offiziellen Empfang geben und Du wirst dahin eingeladen werden... aber du wirst dich dort nicht blicken lassen.
There will be a ceremony, you will be invited, but you will not attend.
OpenSubtitles v2018

Der Bürgermeister von Zagreb, der Dank eben dieses Titos und seines Systems in die Politik ging, der auf die Sozialdemokratie schwörte und andere von ihr überzeugen wollte, sollte einen Empfang geben, um sich selbst zu dem gelungenen Handel zu gratulieren.
The mayor of Zagreb, who went into politics thanks to this very Tito and his system and who pledged loyalty to social democracy and convinced others of its merits, should hold a reception to celebrate what he has achieved.
ParaCrawl v7.1

Neben Grußworten und einer interaktiven Präsentation zur Geschichte MiKKs wird es ein musikalisches Rahmenprogramm und einen Empfang geben.
There will be words of welcome and an interactive presentation on the history of MiKK followed by music and a reception.
CCAligned v1

Es sei erwähnt, daß er selbst auf dem Höhepunkt der Inflation, wie stets bei solchen Anlässen von seiner Frau unterstützt, für Hindenburg und einen Kreis geladener Gäste einen Empfang geben konnte.
It should be mentioned that even during the peak of the inflation, he could hold a reception, always supported by his wife on such occasions, for Hindenburg and a circle of invited guests.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel ist immer bereit, einen herzlichen Empfang zu geben und alles zu tun, um Ihren Aufenthalt so komfortabel und produktiv zu machen!
The hotel is always ready to give a warm welcome and do everything possible to make your stay as comfortable and productive business trip!
CCAligned v1

Town House "Suite La Mar" 220: Platz für bis zu 6 Personen, unsere Luxus-Wohnung wurde entwickelt, um unsere Gäste, die maximalen Komfort und Exklusivität, 2 Schlafzimmer, 2 Bäder, Esszimmer und einen herrlichen Empfang geben wollen Private Terrasse mit Meerblick, eigenem Jacuzzi.
Town House "Suite La Mar" 220: Seating for up to 6 people, our luxury apartment was designed to provide our guests who want maximum comfort and exclusivity, 2 bedrooms, 2 baths, dining room and a splendid receipt Private terrace with ocean view private Jacuzzi.
ParaCrawl v7.1

Abschließend wird es die Möglichkeit zum sozialen Austausch der Teilnehmer bei einem Empfang geben.
Finally, there will be an opportunity to socialise with other attendees at the reception.
CCAligned v1

Aus diesem Grund ist es wichtig, dass die Partnerschaft EU-Afrika sich nicht auch weiterhin als ein Geber-Empfänger-Verhältnis gestaltet, sondern zu einer Partnerschaft auf gleicher Augenhöhe wird.
This is why it is important that the EU-Africa partnership does not remain that of donor-beneficiary but becomes a partnership between equals.
Europarl v8

Der Schwerpunkt der AKP-EU-Partnerschaft lag anfangs auf der Entwicklungshilfe und dem Handel, was eine Geber-Empfänger-Beziehung widerspiegelte.
The initial emphasis of the ACP-EU partnership was on development aid and trade matters, reflecting a donor-recipient relationship.
TildeMODEL v2018

In Abkehr von einer Geber-Empfänger-Beziehung soll eine Politik der gemeinsamen Interessen entwickelt werden, die durch partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern zu nachhaltigem und breitenwirksamem Wachstum und zu Armutsminderung beiträgt und gleichzeitig der EU zugutekommt.
Moving away from a donor–recipient relationship, the policy is one of mutual interest: working in partnership with developing countries to provide sustainable and inclusive opportunities for growth and poverty reduction whilst at the same time benefiting the EU.
EUbookshop v2

Dadurch, daß die beiden UND-Gatter 66 und 67 in diesem Zustand, in dem noch kein Triggersignal an die Eingänge E1 oder E2 angelegt ist, an beiden Eingängen jeweils eine logische 0 empfangen, geben sie auch an ihrem jeweiligen Ausgang eine logische 0 ab, so daß das ihnen nachgeschaltete ODER-Gatter an seinem Ausgang ebenfalls eine logische 0 zeigt, die dem D-Eingang eines vierten Flip-Flops 70 zugeführt wird, dessen Rücksetz- Eingang ebenfalls mit dem Q-Ausgang des Flip-Flops 64 ver bunden ist, so daß das Flip-Flop 70 in seinem zurückgesetzten Zustand gehalten wird, inaem an seinem Q-Ausgang eine logische O erscheint, die an den D-Eingang eines fünften Flip-Flops 71 weitergegeben wird, dessen Rücksetz- Eingang ebenfalls mit dem Q-Ausgang des Flip-Flops 64 verbunden ist, so daß auch dieses Flip-Flop 71 zurückgesetzt ist.
Due to the fact that both the AND-gates 66 and 67 in this state, in which no trigger signal is yet applied to the inputs E1 or E2, each receive a logic 0 at both inputs, they also give off a logic 0 at their respective outputs so that the OR-gate 69 connected behind them at its output likewise shows a logic 0, which is conducted to the D-input of a fourth flip-flop 70, the resetting input of which is likewise connected with the Q-output of the flip-flop 64 so that the flip-flop 70 is held in its reset state in that at its Q-output appears a logic 0, which is passed on to the D-input of a fifth flip-flop 71, the resetting input of which is likewise connected with the Q-output of the flip-flop 64 so that also this flip-flop 71 is reset.
EuroPat v2

Es scheint nicht eine sehr wichtige Voraussetzung zu sein, aber nach dem Gesetz, müssen Sie Ihren Empfängern eine Möglichkeit geben Sie zu kontaktieren.
It may not seem like an important requirement but, by law, you must provide a way for recipients to get in touch with you.
ParaCrawl v7.1

Um einen Empfänger einzugeben, geben Sie die E-Mail-Adresse der Person ein, mit der Sie die Elemente teilen möchten.
To enter a recipient, enter the email address of the person you are sharing the item(s) with.
ParaCrawl v7.1

Melden Sie sich an, und wählen Sie einen vorhanden Empfänger, oder geben Sie den Namen und die Adresse des Empfängers an.
Log in, and select a past receiver or enter your receiver's name and address.
ParaCrawl v7.1

Ein Dialog kann nur gelingen, wenn die Kirche als eine Gemeinschaft von Dienenden auftritt, wenn wir alle uns ohne Herrschaftsgebaren auf Augenhöhe begegnen und wenn es zwischen Dialogpartnern ein Nehmen und Hören, ein Empfangen und Geben gibt.
A dialogue can only succeed if the church acts as a community of servants, when we all meet each other at eye level, without the attitude of domination, and if there is between the dialogue partners an attitude of listening, of receiving and giving.
ParaCrawl v7.1