Translation of "Eine anzeige erstatten" in English

Wo sonst wollen Sie eine Anzeige erstatten?
Where else could you register an official complaint?
OpenSubtitles v2018

Was veranlasste Sie nun, eine Anzeige zu erstatten?
What made you now press charges?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob sie es hinbekommt, eine Anzeige zu erstatten.
I don't know if she's got it in her to press charges.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern ... eine Anzeige erstatten.
Um, I'd like to file a report.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben nicht, dass er eine Anzeige erstatten wird?
You don't think he's gonna press charges?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte eine Anzeige wegen Belästigung erstatten.
I'd like to file a harassment claim.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie das nicht unterlassen, werde ich... eine Anzeige erstatten.
If you do not cease and desist, I will... file a complaint.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen eine Anzeige erstatten, damit sie den Typen finden.
We have to lodge a complaint so they'll find him.
OpenSubtitles v2018

Sie können auch online eine Anzeige erstatten:
You can also do an online report:
ParaCrawl v7.1

Wer kann eine Klage einreichen oder eine Anzeige erstatten?
Who can lodge a complaint or file a denunciation?
ParaCrawl v7.1

Sie können mündlich oder schriftlich eine Klage einreichen oder eine Anzeige erstatten.
You can lodge a complaint or file a denunciation verbally or in writing .
ParaCrawl v7.1

Wer kann eine Klagen einreichen oder eine Anzeige erstatten?
Who can lodge a complaint or file a denunciation?
ParaCrawl v7.1

Ich werde eine Anzeige erstatten.
I'm pressing charges.
Tatoeba v2021-03-10

Weswegen wir das, was wir wissen, dokumentieren und eine Anzeige erstatten müssen.
Which is why we need to document what we know and file a lawsuit.
OpenSubtitles v2018

Ich habe entschieden, dass der Fall es nicht Wert ist, eine Anzeige zu erstatten.
I made the determination the case didn't warrant seeking the charges.
OpenSubtitles v2018

Defensora de la Ciutadania - Wer darf eine Anzeige erstatten oder eine Beschwerde einreichen?
Defensora de la Ciutadania - Who may place a complaint or a claim?
CCAligned v1

Bei Diebstahl von Reiseschecks ist bei der zuständigen Polizeibehörde eine entsprechende Anzeige zu erstatten.
The theft of traveller's cheques must be reported to the local police authorities.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Frau Anzeige erstatten will, kann es sein, dass sie einem Polizisten gegenübersteht, mit dem sie sich nicht verständigen kann, und Übersetzung gibt es nicht genug.
If a woman wants to file a complaint, she may be faced with a police officer that does not speak her language, and translators are usually not available.
ParaCrawl v7.1

Das Taxi brachte mich dann auch zum Kommissariat, wo ich eine Anzeige erstatten konnte und anschließend zur französischen Botschaft, damit ich die behördlichen Probleme lösen konnte.
The taxi also took me to the police station to file a complaint, and then to the French Embassy so that I could get my paperwork in order.
ParaCrawl v7.1

Die Anwesenheit von ÜbersetzerInnen ist eher zufällig, so dass eine festgenommene indigene Person eher dazu gezwungen werden kann, eine Erklärung zu unterschreiben ohne sie zu verstehen, oder andererseits nicht in der Lage ist, eine Anzeige zu erstatten.
The presence of translators is not always assured; an indigenous prisoner is thus seen as more easily obligated to sign a declaration without understanding it, or on the contrary see him- or herself as facing serious obstacles to present a denunciation.
ParaCrawl v7.1

Außerdem können auch alle Beamten, alle Personen, die eine öffentliche Funktion ausüben, und alle Angehörigen der Streitkräfte, die direkt an den Weisungen, Entscheidungen oder deren Anwendungsmodalitäten sowie an Arbeitsweisen oder Handlungen beteiligt sind, eine Klage einreichen oder eine Anzeige erstatten, ohne dazu eine Erlaubnis von ihren Chefs oder hierarchischen Vorgesetzten einzuholen.
Moreover, any civil servant or any person who holds a public office and any member of the armed forces who is directly affected by the directives, decisions or rules of application thereof, as well as by procedures or actions, can lodge a complaint or file a denunciation without having his/her supervisor or hierarchical superiors' permission.
ParaCrawl v7.1

Bei Verlust oder Diebstahl von Kreditkarten (Mastercard, Visa, Diners Club, American Express etc.) ist telefonisch der Kreditkartenaussteller bzw. bei Verlust oder Diebstahl einer Bankomatkarte das ausstellende österreichische Geldinstitut zu verständigen und eine polizeiliche Anzeige zu erstatten.
Upon loss or theft of credit cards (Mastercard, Visa, Diners Club, American Express etc.) contact your respective credit card company or your Austrian bank and file a report with the police.
ParaCrawl v7.1

Und dieser Brief besagt im Grunde, wenn eine Person nicht Anzeige erstatten will, dann hat sie keine Sanktionen innerhalb der Kirche zu erwarten.
And that letter basically says, that if a person chooses not to report that they face no sanctions within the church.
ParaCrawl v7.1

Wo sollten wir eine Anzeige erstatten?“ Danach verstanden sie, warum wir an die Öffentlichkeit gingen, um mit den Menschen zu sprechen.
Where can we go to file the lawsuit?" They were then able to understand why we have to go out to clarify the truth about Falun Gong in public.
ParaCrawl v7.1

Human Rights Watch sprach mit Dutzenden Angehörigen der Opfer, die entweder bestätigten, dass sie viele Jahre lang zu große Angst hatten, um eine Anzeige zu erstatten, oder dass es überhaupt keine wirkungsvolle Untersuchung gab, falls sie Anzeige erstattet hatten.
Human Rights Watch spoke to dozens of relatives of victims who confirmed either that they had, for many years, been too afraid to pursue complaints or that, if they did, there was a complete absence of any effective investigation.
ParaCrawl v7.1

Das liegt daran, dass die Bürger eine Straftat bei der Polizei oft erst mit Verzögerung anzeigen, wenn sie überhaupt eine Anzeige erstatten.
That is because citizens often delay reporting crimes to the police, if they report them at all.
ParaCrawl v7.1

Will einer der Herren Anzeige erstatten?
Will one of the gentlemen press charges?
OpenSubtitles v2018

Bei anderen Zielflughäfen empfehlen wir Ihnen, bei einer Polizeidienststelle Anzeige zu erstatten.
For all other arrival airports, we recommend you file a report with the local police.
ParaCrawl v7.1

Laut Polizei muss ein Familienmitglied Anzeige erstatten, damit jemand offiziell als vermisst gilt.
The police said that in order for somebody to officially be considered missing, they need somebody in the family to file a report.
OpenSubtitles v2018