Translation of "Eine anzeige erstatten" in English
Wo
sonst
wollen
Sie
eine
Anzeige
erstatten?
Where
else
could
you
register
an
official
complaint?
OpenSubtitles v2018
Was
veranlasste
Sie
nun,
eine
Anzeige
zu
erstatten?
What
made
you
now
press
charges?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
sie
es
hinbekommt,
eine
Anzeige
zu
erstatten.
I
don't
know
if
she's
got
it
in
her
to
press
charges.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gern
...
eine
Anzeige
erstatten.
Um,
I'd
like
to
file
a
report.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben
nicht,
dass
er
eine
Anzeige
erstatten
wird?
You
don't
think
he's
gonna
press
charges?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
eine
Anzeige
wegen
Belästigung
erstatten.
I'd
like
to
file
a
harassment
claim.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
das
nicht
unterlassen,
werde
ich...
eine
Anzeige
erstatten.
If
you
do
not
cease
and
desist,
I
will...
file
a
complaint.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
eine
Anzeige
erstatten,
damit
sie
den
Typen
finden.
We
have
to
lodge
a
complaint
so
they'll
find
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
auch
online
eine
Anzeige
erstatten:
You
can
also
do
an
online
report:
ParaCrawl v7.1
Wer
kann
eine
Klage
einreichen
oder
eine
Anzeige
erstatten?
Who
can
lodge
a
complaint
or
file
a
denunciation?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
mündlich
oder
schriftlich
eine
Klage
einreichen
oder
eine
Anzeige
erstatten.
You
can
lodge
a
complaint
or
file
a
denunciation
verbally
or
in
writing
.
ParaCrawl v7.1
Wer
kann
eine
Klagen
einreichen
oder
eine
Anzeige
erstatten?
Who
can
lodge
a
complaint
or
file
a
denunciation?
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
eine
Anzeige
erstatten.
I'm
pressing
charges.
Tatoeba v2021-03-10
Weswegen
wir
das,
was
wir
wissen,
dokumentieren
und
eine
Anzeige
erstatten
müssen.
Which
is
why
we
need
to
document
what
we
know
and
file
a
lawsuit.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
entschieden,
dass
der
Fall
es
nicht
Wert
ist,
eine
Anzeige
zu
erstatten.
I
made
the
determination
the
case
didn't
warrant
seeking
the
charges.
OpenSubtitles v2018
Defensora
de
la
Ciutadania
-
Wer
darf
eine
Anzeige
erstatten
oder
eine
Beschwerde
einreichen?
Defensora
de
la
Ciutadania
-
Who
may
place
a
complaint
or
a
claim?
CCAligned v1
Bei
Diebstahl
von
Reiseschecks
ist
bei
der
zuständigen
Polizeibehörde
eine
entsprechende
Anzeige
zu
erstatten.
The
theft
of
traveller's
cheques
must
be
reported
to
the
local
police
authorities.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Frau
Anzeige
erstatten
will,
kann
es
sein,
dass
sie
einem
Polizisten
gegenübersteht,
mit
dem
sie
sich
nicht
verständigen
kann,
und
Übersetzung
gibt
es
nicht
genug.
If
a
woman
wants
to
file
a
complaint,
she
may
be
faced
with
a
police
officer
that
does
not
speak
her
language,
and
translators
are
usually
not
available.
ParaCrawl v7.1
Das
Taxi
brachte
mich
dann
auch
zum
Kommissariat,
wo
ich
eine
Anzeige
erstatten
konnte
und
anschließend
zur
französischen
Botschaft,
damit
ich
die
behördlichen
Probleme
lösen
konnte.
The
taxi
also
took
me
to
the
police
station
to
file
a
complaint,
and
then
to
the
French
Embassy
so
that
I
could
get
my
paperwork
in
order.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwesenheit
von
ÜbersetzerInnen
ist
eher
zufällig,
so
dass
eine
festgenommene
indigene
Person
eher
dazu
gezwungen
werden
kann,
eine
Erklärung
zu
unterschreiben
ohne
sie
zu
verstehen,
oder
andererseits
nicht
in
der
Lage
ist,
eine
Anzeige
zu
erstatten.
The
presence
of
translators
is
not
always
assured;
an
indigenous
prisoner
is
thus
seen
as
more
easily
obligated
to
sign
a
declaration
without
understanding
it,
or
on
the
contrary
see
him-
or
herself
as
facing
serious
obstacles
to
present
a
denunciation.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
können
auch
alle
Beamten,
alle
Personen,
die
eine
öffentliche
Funktion
ausüben,
und
alle
Angehörigen
der
Streitkräfte,
die
direkt
an
den
Weisungen,
Entscheidungen
oder
deren
Anwendungsmodalitäten
sowie
an
Arbeitsweisen
oder
Handlungen
beteiligt
sind,
eine
Klage
einreichen
oder
eine
Anzeige
erstatten,
ohne
dazu
eine
Erlaubnis
von
ihren
Chefs
oder
hierarchischen
Vorgesetzten
einzuholen.
Moreover,
any
civil
servant
or
any
person
who
holds
a
public
office
and
any
member
of
the
armed
forces
who
is
directly
affected
by
the
directives,
decisions
or
rules
of
application
thereof,
as
well
as
by
procedures
or
actions,
can
lodge
a
complaint
or
file
a
denunciation
without
having
his/her
supervisor
or
hierarchical
superiors'
permission.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verlust
oder
Diebstahl
von
Kreditkarten
(Mastercard,
Visa,
Diners
Club,
American
Express
etc.)
ist
telefonisch
der
Kreditkartenaussteller
bzw.
bei
Verlust
oder
Diebstahl
einer
Bankomatkarte
das
ausstellende
österreichische
Geldinstitut
zu
verständigen
und
eine
polizeiliche
Anzeige
zu
erstatten.
Upon
loss
or
theft
of
credit
cards
(Mastercard,
Visa,
Diners
Club,
American
Express
etc.)
contact
your
respective
credit
card
company
or
your
Austrian
bank
and
file
a
report
with
the
police.
ParaCrawl v7.1
Und
dieser
Brief
besagt
im
Grunde,
wenn
eine
Person
nicht
Anzeige
erstatten
will,
dann
hat
sie
keine
Sanktionen
innerhalb
der
Kirche
zu
erwarten.
And
that
letter
basically
says,
that
if
a
person
chooses
not
to
report
that
they
face
no
sanctions
within
the
church.
ParaCrawl v7.1
Wo
sollten
wir
eine
Anzeige
erstatten?“
Danach
verstanden
sie,
warum
wir
an
die
Öffentlichkeit
gingen,
um
mit
den
Menschen
zu
sprechen.
Where
can
we
go
to
file
the
lawsuit?"
They
were
then
able
to
understand
why
we
have
to
go
out
to
clarify
the
truth
about
Falun
Gong
in
public.
ParaCrawl v7.1
Human
Rights
Watch
sprach
mit
Dutzenden
Angehörigen
der
Opfer,
die
entweder
bestätigten,
dass
sie
viele
Jahre
lang
zu
große
Angst
hatten,
um
eine
Anzeige
zu
erstatten,
oder
dass
es
überhaupt
keine
wirkungsvolle
Untersuchung
gab,
falls
sie
Anzeige
erstattet
hatten.
Human
Rights
Watch
spoke
to
dozens
of
relatives
of
victims
who
confirmed
either
that
they
had,
for
many
years,
been
too
afraid
to
pursue
complaints
or
that,
if
they
did,
there
was
a
complete
absence
of
any
effective
investigation.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
daran,
dass
die
Bürger
eine
Straftat
bei
der
Polizei
oft
erst
mit
Verzögerung
anzeigen,
wenn
sie
überhaupt
eine
Anzeige
erstatten.
That
is
because
citizens
often
delay
reporting
crimes
to
the
police,
if
they
report
them
at
all.
ParaCrawl v7.1
Will
einer
der
Herren
Anzeige
erstatten?
Will
one
of
the
gentlemen
press
charges?
OpenSubtitles v2018
Bei
anderen
Zielflughäfen
empfehlen
wir
Ihnen,
bei
einer
Polizeidienststelle
Anzeige
zu
erstatten.
For
all
other
arrival
airports,
we
recommend
you
file
a
report
with
the
local
police.
ParaCrawl v7.1
Laut
Polizei
muss
ein
Familienmitglied
Anzeige
erstatten,
damit
jemand
offiziell
als
vermisst
gilt.
The
police
said
that
in
order
for
somebody
to
officially
be
considered
missing,
they
need
somebody
in
the
family
to
file
a
report.
OpenSubtitles v2018