Translation of "Eindüsung" in English
Beim
Einsatz
eines
flüssigen
Brennstoffes
wird
die
Eindüsung
entsprechend
verlagert.
When
a
liquid
fuel
is
employed,
the
injection
is
correspondingly
displaced.
EuroPat v2
Anschließend
erfolgt
ebenfalls
die
Eindüsung
in
die
Extraktionszone.
Then
the
spraying
into
the
extraction
zone
also
takes
place.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
erfolgt
die
Eindüsung
von
flüssigem
oder
gasförmigem
Brennstoff
in
den
Vormischbrenner
moduliert.
According
to
the
invention,
the
spraying
of
liquid
or
gaseous
fuel
into
the
premix
burner
is
effected
in
a
modulated
manner.
EuroPat v2
Das
Öl
wurde
vor
der
Eindüsung
auf
120°C
erwärmt.
The
oil
was
heated
to
120°
C.
before
spraying
in.
EuroPat v2
Die
Eindüsung
des
Brennstoffs
erfolgte
durch
schnelle
Brennstoffventile
der
Firma
MOOG.
The
spraying
of
the
fuel
was
effected
by
quick-acting
fuel
valves
from
MOOG.
EuroPat v2
Die
Verteilung
und
Eindüsung
des
oder
der
Brennstoffe
ist
von
einfachster
Ausgestaltung.
The
distribution
and
injection
of
the
fuel
or
fuels
is
of
very
simple
configuration.
EuroPat v2
Gleichzeitig
dient
das
Lactam
des
Kolonnensumpfes
zur
Eindüsung
in
die
Kühlzone.
In
addition,
the
lactam
from
the
column
bottom
is
used
for
injection
into
the
cooling
zone.
EuroPat v2
Die
Flamme
wird
unterhalb
des
Feuerraums
durch
Eindüsung
von
Prozesswasser
gequencht.
The
flame
is
quenched
below
the
firing
chamber
by
Injecting
process
water.
EuroPat v2
Ein
integriertes
Computersystem
regelt
die
Temperatur
über
die
Eindüsung
von
Trockeneisschnee.
An
integrated
computer
system
regulates
the
temperature
through
the
injection
of
dry
ice
snow.
ParaCrawl v7.1
Die
Eindüsung
der
Suspension
ist
in
Bezug
auf
etwa
vorgesehene
Wärmeverschiebesysteme
unkritisch.
The
injection
of
the
suspension
is
not
critical
in
respect
of
any
heat
moving
systems
provided.
EuroPat v2
Es
sind
diverse
Systeme
zur
Eindüsung
von
Harnstoff
als
Reduktionsmittel
bekannt.
Diverse
systems
for
injection
of
urea
as
the
reducing
agent
are
known.
EuroPat v2
Durch
den
hohen
Volumenstrom
werden
zudem
häufig
Druckverluste
bei
der
Eindüsung
erzielt.
Furthermore,
drops
in
pressure
frequently
occur
during
the
injection
due
to
the
high
volumetric
flow
rate.
EuroPat v2
Aufgrund
der
koaxialen
Eindüsung
ist
jedoch
der
Druckverlust
gering.
The
drop
in
pressure
is
nonetheless
small
owing
to
the
coaxial
injection.
EuroPat v2
Ist
eine
bestimmte
Fräsgutmenge
erreicht,
so
erfolgt
eine
entsprechende
Eindüsung
von
Bindemittel.
When
a
certain
quantity
of
milled
material
has
been
reached,
binder
is
injected
accordingly.
EuroPat v2
Es
sind
diverse
Systeme
zur
Eindüsung
von
Harnstoff
bekannt.
Various
systems
for
spraying
urea
are
known.
EuroPat v2
Die
Nutzung
erfolgt
zum
Beispiel
durch
Eindüsung
dieses
Dampfe
in
den
Prozessgasstrom.
It
is
utilized,
for
example,
by
injecting
this
steam
into
the
process
gas
stream.
EuroPat v2
Der
Punkt
82
stellt
die
maximal
mögliche
Eindüsung
der
Rücklaufdüsen
42
dar.
Point
82
represents
the
maximum
possible
injection
by
the
return
flow
nozzles
42
.
EuroPat v2
Der
zur
Eindüsung
benötigte
Druck
wird
dabei
üblicherweise
durch
Druckluft
oder
Dampf
erzeugt.
The
pressure
required
for
injection
is
in
this
case
normally
generated
by
way
of
compressed
air
or
steam.
EuroPat v2
Zur
Eindüsung
dieses
Reduktionsmittels
kommt
insbesondere
die
erfindungsgemäß
beschriebene
Vorrichtung
1
zum
Einsatz.
The
above-described
device
1
according
to
the
invention
is
used,
in
particular,
in
order
to
inject
the
reducing
agent.
EuroPat v2
Grundsätzlich
kann
die
Eindüsung
in
die
Umlenkkammer
12
erfolgen.
The
injection
can
basically
occur
into
the
deflection
chamber
12
.
EuroPat v2
Die
Eindüsung
des
Edukts
kann
jedoch
auch
stromauf
des
zweiten
Rohrs
11
erfolgen.
The
injection
of
the
educt
can,
however,
also
take
place
upstream
of
the
second
pipe
11
.
EuroPat v2
Die
Eindüsung
des
Kreisgases
in
den
Reaktor
wurde
über
eine
Treibstrahldüse
vorgenommen.
The
circulated
gas
was
injected
into
the
reactor
via
a
jet
nozzle.
EuroPat v2