Translation of "Eindeutige unterschiede" in English
Außerdem
bestehen
eindeutige
Unterschiede
bei
den
Bildungsabschlüssen.
There
are
also
clear
differences
related
to
educational
attainment.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Ebene
von
EUR
12
lassen
sich
eindeutige
Unterschiede
zwischen
den
sozioökonomischen
Gruppierungen
erkennen.
On
EU
12
level
we
find
clear
differences
between
the
socio-economic
groups.
EUbookshop v2
Hierzu
ist
zu
bemerken,
dass
gemäß
dem
vorgenannten
Artikel
der
Grundverordnung
Berichtigungen
für
Unterschiede
in
der
Handelsstufe
zugestanden
werden
können,
sofern
nachgewiesen
wird,
dass
anhaltende
und
eindeutige
Unterschiede
zwischen
den
Funktionen
und
Preisen
des
Verkäufers
für
die
verschiedenen
Handelsstufen
auf
dem
Inlandsmarkt
des
Ausfuhrlandes
bestehen.
In
this
respect,
it
is
noted
that
the
abovementioned
Article
of
the
basic
Regulation
provides
that
an
adjustment
for
differences
in
levels
of
trade
may
be
granted
where
it
is
demonstrated
that
consistent
and
distinct
differences
exist
in
functions
and
prices
of
the
seller
for
the
different
levels
of
trade
in
the
domestic
market
of
the
exporting
country.
DGT v2019
Betrachtet
man
die
Plitvicer
Seen
aus
der
Luft,
sieht
man
eindeutige
Unterschiede
zwischen
den
oberen
und
den
unteren
Seen.
From
an
aerial
perspective,
significant
differences
between
the
terrain
of
the
Upper
and
the
Lower
Plitvice
Lakes
can
be
observed.
Wikipedia v1.0
Die
Meeresautobahnen
weisen
zwar
Gemeinsamkeiten
auf,
es
gibt
jedoch
auch
eindeutige
Unterschiede,
die
für
ein
differenziertes
Konzept
sprechen.
Although
there
are
commonalities
in
all
the
MoS,
there
are
also
clear
differences
that
speak
for
a
differentiated
approach.
TildeMODEL v2018
Die
Untersuchung
der
Anträge
auf
Berichtigung
wegen
unterschiedlicher
Handelsstufen
ergab
für
bestimmte
Kategorien
von
Abnehmern,
für
die
die
Berichtigung
beantragt
wurde,
anhaltende
und
eindeutige
Unterschiede
zwischen
den
Funktionen
und
Preisen
auf
der
vom
ausführenden
Hersteller
angegebenen
Handelsstufe.
As
regards
the
claim
for
differences
in
level
of
trade,
the
investigation
showed
that
for
certain
categories
of
customers,
for
which
the
claim
was
made,
consistent
and
distinct
differences
in
functions
and
prices
existed
at
the
level
claimed
by
the
exporting
producer.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten,
dass
eine
Berichtigung
wegen
Unterschieden
in
der
Handelsstufe
nach
Artikel
2
Absatz
10
Buchstabe
d
Ziffer
i
der
Grundverordnung
nur
infrage
kommt,
wenn
nachgewiesen
wird,
dass
anhaltende
und
eindeutige
Unterschiede
zwischen
den
Funktionen
und
Preisen
der
verschiedenen
Handelsstufen
auf
dem
Inlandsmarkt
bestehen.
In
this
regard,
it
should
be
noted
that
a
claim
for
a
level
of
trade
adjustment,
pursuant
to
Article
2(10)(d)(i)
of
the
basic
Regulation,
can
only
be
considered
where
it
is
demonstrated
that
there
exist
consistent
and
distinct
differences
in
functions
and
prices
for
the
different
levels
of
trade
in
the
domestic
market.
DGT v2019
Dieses
Vorbringen
konnte
nicht
untermauert
werden,
da
die
betreffende
Partei
keine
Informationen
oder
Beweise
vorlegte,
die
anhaltende
und
eindeutige
Unterschiede
zwischen
den
Funktionen
und
Preisen
der
Verkäufer
für
die
angeblich
verschiedenen
Handelsstufen
belegt
hätten.
This
claim
was
not
substantiated
as
the
party
concerned
did
not
submit
any
information
or
evidence
that
demonstrated
consistent
and
distinct
differences
in
function
and
prices
of
the
seller
for
the
alleged
different
levels
of
trade.
DGT v2019
Bevölkerungsstudien
haben
ergeben,
dass
es
bei
der
Aufnahme
von
Nahrung
und
Nährstoffen
eindeutige
Unterschiede
zwischen
den
sozialen
Schichten
gibt.
Population
studies
show
there
are
clear
differences
in
social
classes
with
regard
to
food
and
nutrient
intakes.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
verhindert,
dass
nur
zufällige
oder
statistisch
nicht
eindeutige
Unterschiede
zwischen
zwei
Ähnlichkeits-
oder
Histogrammwerten
zu
einer
fälschlichen
Korrektur
des
Wertes
L
führen.
This
prevents
merely
random
or
statistically
not
unambiguous
differences
between
two
similarity
values
or
histogram
values
from
leading
to
an
erroneous
correction
of
the
value
L.
EuroPat v2
Mit
der
Untersuchungsmethode
konnten
eindeutige
und
große
Unterschiede
in
Bezug
auf
die
Proteinbindung
zwischen
der
etablierten
Sartobind
®
S
Membran
(Figur
2)
sowie
den
aus
dem
Beispiel
1
(Figur
3)
und
dem
Beispiel
2
(Figur
4)
mit
Sulfonsäureliganden
funktionalisierten
Membranen
identifiziert
werden.
Using
the
investigative
technique,
it
was
possible
to
identify
clear
and
great
differences
with
regard
to
protein
binding
between
the
established
Sartobind®
S
membrane
(FIG.
2)
and
the
membranes
functionalized
with
sulfonic
acid
ligands
from
example
1
(FIG.
3)
and
example
2
(FIG.
4).
EuroPat v2
Mitose
und
Verkleinerung
sind
beide
Prozesse,
durch
die
Zellen
reproduzieren,
aber
es
gibt
eindeutige
Unterschiede
zwischen
den
zwei.
Mitosis
and
meiosis
are
both
processes
by
which
cells
reproduce,
but
there
are
distinct
differences
between
the
two.
ParaCrawl v7.1
In
der
Altersvorsorge
gibt
es,
trotz
gleicher
Gesetze
für
alle,
eindeutige
Unterschiede
im
Alterseinkommen
zwischen
den
Geschlechtern.
In
old-age
provision,
despite
laws
mandating
equality
for
everyone,
there
are
clear
differences
in
retirement
income
between
the
sexes.
ParaCrawl v7.1
Diese
Details
stellen
aus
objektiver
Sicht
und
unabhängig
von
deren
Auswirkung
auf
den
Gesamteindruck
auf
einen
informierten
Benutzer
eindeutige
Unterschiede
zwischen
den
konkurrierenden
Geschmacksmustern
dar,
sodass
die
Neuheit
des
strittigen
Geschmacksmusters
anerkannt
werden
kann
.
Those
details
constitute,
from
an
objective
point
of
view
and
irrespective
of
their
impact
on
the
overall
impression
produced
on
the
informed
user,
significant
differences
between
the
designs
at
issue,
which
make
it
possible
to
recognise
the
novelty
of
the
contested
design.
"
ParaCrawl v7.1
Jedoch,
gibt
es
einige
eindeutige
Unterschiede
zwischen
den
zwei
Bedingungen,
in
ihrer
Pathophysiologie,
in
der
Darstellung
von
Anzeichen
und
in
den
optimalen
Verwaltungsplänen.
However,
there
are
some
distinct
differences
between
the
two
conditions,
in
their
pathophysiology,
presentation
of
symptoms
and
the
optimal
management
plans.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Suche
nach
Mechanismen,
die
viele
Menschen
resistent
gegen
Tuberkulose
und
lebensbedrohliche
Malaria
machen,
haben
wir
die
gesamten
Genome
von
mehreren
Tausend
Patienten
und
gesunden
Vergleichspersonen
durchgemustert
und
statistisch
eindeutige
Unterschiede
gefunden.
We
have
compared
the
entire
genomes
of
several
thousand
patients
and
healthy
controls
in
our
search
for
mechanisms
that
make
many
people
resistant
to
tuberculosis
and
life
threatening
malaria,
and
have
discovered
statistically
significant
differences.
ParaCrawl v7.1