Translation of "Ein halbes" in English

Gleichzeitig ist diese Konvention aber bereits ein halbes Jahrhundert alt.
At the same time, the convention will soon be celebrating its half century.
Europarl v8

Über ein halbes Jahr wurde mir nicht das Wort erteilt.
For half a year, I have not had the floor.
Europarl v8

Sie umfasst ein halbes Dutzend Leuchtturmprioritätsmaßnahmen.
It includes half a dozen flagship priority actions.
Europarl v8

Ein halbes Jahr später ist die bereitgestellte Soforthilfe zum allergrößten Teil nicht angekommen.
Six months later, most of the emergency relief that was made available has still not arrived.
Europarl v8

Ein halbes Jahr später hat diese Dame eine Koalition mit Herrn Erbakan begründet.
Six months later, this lady formed a coalition with Mr Erbakan.
Europarl v8

Jetzt ist etwa ein halbes Dutzend Exemplare davon beim Präsidenten erhältlich.
Some half-a-dozen copies are now available from the President.
Europarl v8

Stalin hielt den östlichen Teil Europas ein halbes Jahrhundert lang unter seiner Knute.
Stalin held the entire eastern part of Europe under dictatorial rule for half a century.
Europarl v8

Heute, ein halbes Jahrhundert später, lebt die Union glücklicherweise in Frieden.
Now, half a century on, it is a joy that Europe is living in peace.
Europarl v8

Ein halbes Jahrhundert später brachen auch die Sowjetunion und das kommunistische Regime zusammen.
Half a century later, the Soviet Union and the Communist regime also collapsed.
Europarl v8

Bereits ein halbes Jahrhundert davor wurden Experimente mit Pflanzen durchgeführt.
Half a century ago, experiments were run on plants.
WMT-News v2019

Und der Prozess dauert immer noch über ein halbes Jahr.
And the process still takes more than half a year.
TED2013 v1.1

Und Sie kriegen ein halbes Handtuch.
And you get half a towel.
TED2020 v1

Energiepflanzen liefern ein halbes Watt pro Quadratmeter in europäischem Klima.
Energy crops deliver half a watt per square meter in European climates.
TED2020 v1

Das Baby wiegt nur ein halbes Kilo.
And this is a one-pound baby.
TED2020 v1

Fast verzweifelt bat ich um ein halbes Brot.
Almost desperate, I asked for half a cake; she again refused.
Books v1

Heute gibt es in Luxemburg etwa ein halbes Dutzend Trickfilmstudios.
There are currently half a dozen animation studios in the Grand Duchy.
ELRA-W0201 v1

Wir werden also in 40 Sekunden durch ein halbes Jahr sausen.
So we're going to cruise through half a year in about 40 seconds.
TED2013 v1.1

Und das Hausdach selbst hatte kein Dach, nur ein halbes Blechdach.
And that rooftop did not have any ceiling, only half a tin sheet.
TED2013 v1.1

Nur ein halbes Inch weniger hätte seine Kopf abgerissen.
A half an inch would have taken his head off.
TED2013 v1.1

Zwei Mädchen getennt durch 101 und ein halbes Jahr.
Two girls separated in age by 101 and a half years.
TED2020 v1

Es ist ein halbes Menschenleben entfernt.
It's half a human lifetime away.
TED2020 v1

Ein halbes Jahr später erzielte er in einem Spiel seines Vereins 16 Tore.
Six months later he scored 16 goals in a single game for his new club.
Wikipedia v1.0

Mit weniger als 80 Überlebenden erreichte Pizarro ein halbes Jahr später Quito.
Pizarro had in the meantime returned to Quito by a more northerly route, by then with only 80 men left alive.
Wikipedia v1.0

Juli 1948 übernahm letzterer für ein halbes Jahr das Amt des Bürgermeisters.
On 1 July 1948, Fürst took over the mayoralty for half a year.
Wikipedia v1.0

Zudem wird auch auf seine über ein halbes Jahrhundert andauernde Ehe verwiesen.
His marriage, lasting for more than half of a century, also found mention.
Wikipedia v1.0

Wötzel musste für drei Monate ins Krankenhaus und versäumte ein halbes Schuljahr.
She was in hospital for three months and missed half a year of school.
Wikipedia v1.0

Diese Dominanz nahm ein halbes Jahrhundert nach der Einwanderung einer kroatischen Minderheit ab.
Their dominance was defused half a century later when Croatian colonists moved in.
Wikipedia v1.0