Translation of "Eigenständiges profil" in English

Es gab keine zentrale ROTFUCHS-Leitung, kein eigenständiges Profil als Organisation.
No central Red Foxes leadership existed, no independent profile as an organization.
ParaCrawl v7.1

Ein völlig eigenständiges "Business" Facebook Profil könnte erforderlich sein.
A Completely Separate "Business" Facebook Profile Might Be Required
ParaCrawl v7.1

Gleichwohl erhielt die Notgemeinschaft durch die Hinwendung zu einer gestaltenden Forschungsförderung ein eigenständiges Profil.
Nevertheless, the Notgemeinschaft achieved an autonomous profile by positioning itself as a force that shaped research funding.
ParaCrawl v7.1

Die SAMMLUNG VERBUND wurde 2004 gegründet und hat in nur wenigen Jahren ein eigenständiges Profil entwickelt.
The SAMMLUNG VERBUND was established in 2004 and has developed a distinctive and individual profile in a very short time.
ParaCrawl v7.1

Sie verleihen den Weinen ein sehr eigenständiges Profil, mit kräftigem Körper und festem Rückgrat.
They give the wines a very individual profile – a strong body and a solid backbone.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union kann nämlich nicht nur zum Modell für eine ähnliche politische Initiative Lateinamerikas werden, sondern ihre Existenz und ihr eigenständiges internationales Profil kann einen entscheidenden Impuls erhalten, in einer Welt, in der sich auch dank des Präsidenten Lula da Silva und Lateinamerikas jener Multipolarismus entwickelt, der in diesen Tagen allerdings durch die Pläne der USA und ihrer engsten Verbündeten für einen einseitigen Krieg gegen den Irak auf eine harte Probe gestellt wird.
Indeed, not only can the European Union become the model for a similar political initiative in Latin America, but its very existence and independent international structure will benefit from a decisive boost in a world in which, thanks, not least, to President Lula da Silva and Latin America, multipolarity is developing, although that multipolarity is currently under great threat from the intention of the United States and some of its most faithful allies to declare war on Iraq unilaterally.
Europarl v8

Was das Terrorpaket angeht, so verstehe ich nicht, dass in diesem Bereich kein eigenständiges europäisches Profil angestrebt wird, ich verstehe nicht, dass man noch einmal den kleinen Bruder der USA spielen möchte.
With regard to the anti-terrorism package, I do not understand why the aim is not to adopt an independent European stance on this issue. I do not understand why there is once again the desire to be the puppy of the United States.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang wird die Sozialpolitik zwangsläufig immer mehr eigenständiges Profil gewinnen, zugleich aber der Flankierung anderer strate­gischer Zielsetzungen wie Bin­nenmarkt und Wirtschafts­ und Währungsunion dienen.
In this context social policy is bound to be of growing importance in its own right, as well as providing accompanying policy for other strategic objectives such as the single market and economic and monetary union.
EUbookshop v2

Daniel Balzani gehört im Bereich der Mechanik zur Spitze der deutschen Nachwuchswissenschaftler und hat sich durch sein eigenständiges Profil und vielfältige Kontakte auch international bereits einen Namen gemacht.
Daniel Balzani is one of the top young German researchers in the field of mechanics and has already made a name for himself in the international arena through his independent research and multifaceted contacts.
ParaCrawl v7.1

Im gleichen Maß, wie in der Arbeitswelt Wert auf qualifizierte und flexible MitarbeiterInnen gelegt wird, legen Studierende zunehmend Wert auf die Freiheit, in Eigenverantwortung ein eigenständiges Profil zu entwickeln.
In the same way as the economy attaches importance to qualified and flexible employees, incoming students increasingly appreciate the flexibility to develop a personalized profile on their own.
ParaCrawl v7.1

Im Fokus des Auswahlprozesses stehen die herausragende Qualifikation der Kandidatinnen und Kandidaten und deren eigenständiges wissenschaftliches Profil.
The selection process focuses on the candidates' outstanding qualifications and their independent scientific profiles.
ParaCrawl v7.1

Mit den Ankäufen der Sammlungen Lückger und Jantzen in den 30er- und 40er-Jahren gewann das Glas gegenüber dem übrigen Kunsthandwerk im Museum ein eigenständiges Profil.
In the 1930s and 1940s, the purchase of the Lückger and Jantzen collections lent glass, compared to the other items of arts and crafts in the museum, a profile of its own.
ParaCrawl v7.1

Bald entwickelte das Orchester ein künstlerisch eigenständiges Profil über die ursprünglichen repräsentativen und zeremoniellen Aufgaben hinaus: Richard Strauss, Arthur Nikisch, Alexander Glasunow oder Serge Koussevitzky leiteten Konzerte schon in den ersten Jahrzehnten des Bestehens.
Soon the orchestra developed an artistically distinctive profile beyond its original representative and ceremonial duties: Richard Strauss, Arthur Nikisch, Alexander Glazunov, and Serge Koussevitzky conducted concerts in the first decades of its existence.
ParaCrawl v7.1

So wird ein Ausbildungsgang angeboten, der den umfassenden inhaltlichen Anforderungen des Berufsfeldes gerecht wird und zugleich mit der integrierten Betrachtung von Stadt und Landschaft ein eigenständiges Profil entwickelt.
Thus, a course of study is offered, which lives up to the comprehensive content-related requirements of the professional field and, at the same time, develops an independent profile with the integrated analysis of town and landscape.
ParaCrawl v7.1

Sofern Sie bereits ein klar erkennbares, eigenständiges Profil haben und in der Regel bereits mindestens als Assistant Professor oder Nachwuchsgruppenleiter tätig sind bzw. eine mehrjährige eigenständige wissenschaftliche Tätigkeit nachweisen können, empfehlen wir Ihnen eine Bewerbung im Programm für erfahrene Wissenschaftler.
In case you already have a clearly recognisable own research profile and, as a rule working at the level of at least assistant professor or junior research group leader, or have a record of several years of independent scientific work, you can apply for a fellowship for experienced researchers.
ParaCrawl v7.1

Der Heinz Maier-Leibnitz-Preis der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) und des Bundesministeriums für Bildung und Forschung (BMBF) geht seit 1977 an junge Nachwuchsforscherinnen und -forscher, die hervorragende wissenschaftliche Arbeit vorweisen können und bereits ein eigenständiges wissenschaftliches Profil entwickelt haben.
The Heinz Maier-Leibnitz Prize, since 1977 jointly awarded by the Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) and the German Federal Ministry of Ecucation and Research (BMBF), aims at young scholars pursuing excellent research and providing an independent academic record.
ParaCrawl v7.1

Herbert von Karajans Grundgedanke bei der Begründung der Osterfestspiele bestand im Wunsch der Weiterentwicklung des Festspiel-Gedankens in Salzburg, wobei sich die Osterfestspiele nie als ein Ableger der Salzburger Festspiele im Sommer sahen, sondern ein ganz eigenständiges Profil entfalten konnten.
Herbert von Karajan's underlying idea behind founding the Easter Festival was to further foster the festival concept in and for Salzburg. That said, the Easter Festival never saw itself merely as an offshoot of the Salzburg Festival in summer, wanting instead to develop a profile that was uniquely its own.
ParaCrawl v7.1

Oft verglichen mit einem Bob Dylan oder Leonard Cohen, hat er seiner Musik mit subtilen Instrumentierungen und unerwarteten Reverenzen an Frank Sinatra oder Nat King Cole ein eigenständiges und eigenwilliges Profil verliehen.
Often compared to Bob Dylan or Leonard Cohen, with his subtle instrumentals and unexpected tributes to Frank Sinatra or Nat King Cole, he had given his music an individual and unconventional profile.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist uns ein Anliegen, die Fragestellungen in der Lehre gezielt zu öffnen für die eigenkulturelle Kompetenz und die Lektüre- und Wissenshorizonte der aus vielen verschiedenen Ländern kommenden Studierenden und diesen dabei zu helfen, ihr eigenständiges interkulturelles Profil zu entwickeln.
We are very much concerned to regard the issues addressed in class in terms of the cultural competence and the reading and knowledge horizons of our students (who hail from many different countries) and to help them develop an intercultural profile of their own.
ParaCrawl v7.1

Sofern Sie bereits ein klar erkennbares, eigenständiges Profil haben und in der Regel bereits mindestens als Asstistant Professor oder Nachwuchsgruppenleiter tätig sind bzw. eine mehrjährige eigenständige wissenschaftliche Tätigkeit nachweisen können, empfehlen wir Ihnen eine Bewerbung im Programm für erfahrene Wissenschaftler.
In case you already have a clearly recognisable own research profile and, as a rule, working at the level of at least assistant professor or junior research group leader, or have a record of several years of independent scientific work, you can apply for a fellowship for experienced researchers.
ParaCrawl v7.1

In einem Europa der Regionen möchte der Kulturfonds Frankfurt RheinMain die Region als hervorragenden Ort für Kunst und Kultur stärken und ihr eigenständiges Profil im internationalen Vergleich schärfen.
In a Europe of regions, the Kulturfonds Frankfurt RheinMain seeks to strengthen the Rhine-Main region as a prime location for culture and the Arts, and to sharpen the region's own distinct profile internationally.
ParaCrawl v7.1

Die Aufgabe der Zukunft wird es sein, die große Offenheit für Altes und Neues, den hohen Standard des Forschens und Lehrens trotz aller von außen kommenden Restriktionen zu erhalten, der akademischen Individualität im Großbetrieb einer "anonymisierenden Masse" dennoch ein eigenständiges Profil zu sichern und dem Lebensraum Universität insgesamt ein menschliches Gesicht zu bewahren.
The task for the future will be to sustain this wide openness for the old and new as well as the high standards of research and teaching, despite all restrictions from outside, thereby seeking to secure an independent profile of academic individuality even within the large-scale operations of an "anonymizing mass", and to preserve an overall environment with a human face.
ParaCrawl v7.1

Ein eigenständiges Profil erlangt die Band durch die zunehmende Anzahl eigener Kompositionen, von denen vier auf der kürzlich erschienen CD "Para Los Salseros" zu hören sind.
Slowly but surely this band has created its own image with the increasing number of own compositions of which four recently appeared on the CD "Para Los Salseros".
ParaCrawl v7.1

Ein Zusammenhang zwischen dem vor allem demographisch bedingten Wachstum des Christentums im Süden und dem damit verbundenen Wandel der christlichen Religion läßt sich jedoch nur über einen weiteren Aspekt herstellen: den Veränderungen im Christentum des Südens selbst, die sich unbenommen davon ereignen, daß etwa das afrikanische Christentum bereits in der Vergangenheit ein eigenständiges Profil besaß.
A connection between the above all demographically caused growth of Christianity in the south and the change of the Christian religion associated with it, can be made however only by a further aspect: the changes of Christianity in the south, which happen regardless of the fact that for instance the African Christianity had its own profile already in the past.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten allerdings bereits ein klar erkennbares eigenständiges wissenschaftliches Profil haben und in der Regel bereits mindestens als Assistant Professor oder Nachwuchsgruppenleiter tätig sein bzw. eine mehrjährige eigenständige wissenschaftliche Tätigkeit nachweisen können.
You should, however, already have a clearly recognisable own research profile and, as a rule, be working at the level of at least assistant professor or junior research group leader, or have a record of several years of independent scientific work.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Marken in der Welt der klassischen Modelleisenbahn Roco und Fleischmann haben ein eigenständiges Profil und werden jeweils unabhängig voneinander gemanagt.
The two classic model railway brands Roco and Fleischmann have their own distinct profiles and are managed separately.
ParaCrawl v7.1