Translation of "Eigenmächtig handeln" in English
Ich
sage,
er
sollte
nicht
eigenmächtig
handeln.
I'm
saying
he
shouldn't
act
unilaterally.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
nur,
sie
würden
nicht
eigenmächtig
handeln.
I'm
just
saying
they
wouldn't
act
on
their
own.
OpenSubtitles v2018
Das
gibt
Ihnen
noch
nicht
das
Recht,
eigenmächtig
zu
handeln.
There
doesn't
give
you
the
right
to
go
off
and
do
things
on
your
own.
OpenSubtitles v2018
Es
fühlt
sich
nicht
so
an
als
ob
ich
das
entscheiden
dürfte
jetzt
eigenmächtig
zu
handeln.
I
don't
feel
that
I
have
the
authority
To
act
in
that
manner.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
eigenmächtig
handeln,
werden
Sie
sich
wundern,
was
das
für
Konsequenzen
haben
wird.
You
go
over
my
head
on
this
and
you
have
no
idea
what's
in
the
store
for
you.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
deutlich
gezeigt,
dass
wir
außerstande
sind,
in
Krisenzeiten
eigenmächtig
zu
handeln
und
den
Wohlstand
unserer
Menschen
sicherzustellen.
It
has
clearly
shown
that
we
are
unable
to
act
on
our
own
in
times
of
crisis
and
to
ensure
prosperity
for
our
people.
Europarl v8
Beim
jüngsten
G20-Treffen
wurden
viele
Versprechen
gemacht,
die
schwer
einzuhalten
sein
werden,
wenn
die
Länder
eigenmächtig
handeln.
During
the
recent
G20
meeting,
many
promises
were
made
that
will
be
hard
to
keep
if
countries
act
on
their
own
authority.
Europarl v8
Es
kam
zu
Grenzkonflikten,
und
der
Regierung
drohte
die
Gefahr,
dass
die
deutsche
Bevölkerung
dort
eigenmächtig
handeln
könnte.
Although
this
was
primarily
a
problem
for
the
government
of
Prussia,
the
Cabinet
had
to
deal
with
the
issue
due
to
the
danger
of
unauthorized
action
by
the
German
army
or
by
the
Posen
refugees.
Wikipedia v1.0
Das
Militär
war
nämlich
nicht
in
die
Vereinbarungen
eingebunden,
und
da
es
auch
insgesamt
von
der
Regierung
nicht
wirkungsvoll
kontrolliert
wurde,
konnte
es
eigenmächtig
handeln.
The
behaviour
of
Watter
illustrates
one
central
weakness
of
the
Bielefeld
Agreement:
as
the
military
was
not
included
in
the
agreement,
and
was
also
not
as
a
whole
effectively
controlled
by
the
government,
it
could
act
on
its
own
initiative.
Wikipedia v1.0
Sie
wies
darauf
hin,
dass
der
Gerichtshof
den
Grundsatz
aufgestellt
hat,
dass
ein
Mitgliedstaat
nicht
eigenmächtig
handeln
sollte,
um
Auswirkungen
unrechtmäßiger
Beihilfen
anderer
Mitgliedstaaten
auszugleichen.
The
Commission
stressed
that
the
principle
that
a
Member
State
should
not
act
on
its
own
to
counter
the
effects
of
unlawful
aid
from
another
Member
State
has
been
clearly
established
by
the
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Dass
Sie
ständig
die
Regeln
missachten,
deutet
auf
eine
Schwäche
hin:
auf
das
Bedürfnis,
eigenmächtig
zu
handeln.
Your
consistent
disregard
for
protocol
obviously
speaks
to
some
larger
systemic
dysfunction,
a
psychological
need
to
challenge
authority.
OpenSubtitles v2018
Sie
bedenken
nicht,
daß
sie
in
keiner
Weise
befähigt
sind,
dort
eigenmächtig
zu
handeln,
wo
es
dem
Willen
des
Herrn
entgegenlaufen
würde.
They
fail
to
consider
that
they
are
by
no
means
capable
of
acting
arbitrarily
where
it
would
be
contrary
to
the
Lord's
will.
ParaCrawl v7.1
Nach
dieser
Aussage
eines
gläubigen
Israeliten
sollte
man
dem
Volk
Israel
wünschen,
dass
die
Erziehung
durch
ihren
Gott
dazu
führt,
dass
sie
endlich
auf
diesen
ihren
Gott
hören
und
aufhören,
eigenmächtig
zu
handeln.
According
to
this
statement
of
a
faithful
Israelite
one
should
wish
the
people
of
Israel
that
the
education
by
their
God
leads
to
the
fact
that
the
finally
listen
to
this
God
of
theirs
and
stop
acting
on
their
own
authority.
ParaCrawl v7.1
Bei
Hypnose
vor
Publikum
haben
viele
die
Assoziation,
dass
der
Hypnotisierte
z.B.
wie
ein
Frosch
über
die
Bühne
hüpft,
weil
er
nicht
mehr
eigenmächtig
handeln
kann
und
manipulierbar
ist.
People
imagine
that
when
hypnosis
is
carried
out
in
front
of
an
audience
the
hypnotized
person
will
perhaps
jump
around
the
stage
like
a
frog,
because
he
is
no
longer
in
control
of
his
actions
and
can
be
manipulated.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
ist
nahe,
und
es
liegt
noch
viel
Acker
brach,
es
werden
noch
unzählige
Arbeiter
gebraucht,
doch
nicht
eigenmächtig
sollen
diese
handeln,
sondern
immer
Meiner
Weisung
harren,
die
sie
aber
im
Herzen
empfinden
werden,
wenn
sie
willig
sind,
rechte
Weinbergsarbeit
für
Mich
zu
leisten
-
Mein
reines
Wort
zu
verbreiten,
das
Ich
nur
deshalb
zur
Erde
leite,
weil
die
Menschen
ohne
Wissen
sind,
ohne
rechte
Erkenntnis,
und
weil
sie
Mich
dauern
in
ihrer
geistigen
Finsternis,
weil
Ich
ihnen
deshalb
Boten
entgegensende,
die
in
Meinem
Namen
ihnen
das
Evangelium
bringen
sollen,
die
reine
göttliche
Liebelehre,
die
allein
ihnen
den
Weg
aufzeiget
zum
ewigen
Leben.
The
end
is
close,
and
still
many
fields
lie
fallow;
still
innumerable
workers
are
needed,
but
these
are
not
to
act
on
their
own
authority,
but
always
wait
for
my
instruction,
but
which
they
will
feel
in
the
heart,
when
they
are
willing
to
do
right
vineyard
work
for
me
–
to
spread
my
pure
word,
which
I
only
supply
to
earth
for
that
reason,
because
men
are
without
knowledge,
without
right
cognition,
and
because
I
am
sorry
for
them
in
their
spiritual
darkness;
because
for
that
reason
I
am
sending
messengers
to
them,
who
are
to
bring
to
them
the
Gospel
in
my
name,
the
pure
divine
love
teaching,
which
alone
shows
them
the
way
to
eternal
life.
ParaCrawl v7.1
Und
anders
als
die
chinesische
Führung
waren
die
bröckelnden
osteuropäischen
Regimes
nicht
in
der
Lage,
eigenmächtig
zu
handeln.
Unlike
the
Chinese,
the
crumbling
eastern
European
regimes
could
hardly
act
alone.
ParaCrawl v7.1
Haushaltskonflikt
-
Obwohl
im
letzten
Moment
doch
noch
eine
Einigung
erzielt
werden
konnte,
muss
ich
das
eigenmächtige
Handeln
des
Rates,
Haushaltszahlen
in
den
Beitrittsvertrag
aufzunehmen,
scharf
kritisieren.
Budgetary
conflict
-
Although
an
agreement
was
reached
at
the
last
moment,
I
must
strongly
criticise
the
Council's
unilateral
action
of
including
budgetary
figures
in
the
Accession
Treaty.
Europarl v8
Wenn
ihr
an
Saulus
von
Tarsus
denkt,
dann
habt
ihr
die
eigentliche
Verkörperung
von
Unabhängigkeit,
eigenmächtigem
Handeln,
irdischer
Gesinnung
und
Ungeistlichkeit
vor
euch.
When
you
remember
Saul
of
Tarsus,
you
have
the
very
embodiment
of
independence,
personal
action,
and
earthliness,
and
unspirituality.
ParaCrawl v7.1
Besonders
mit
dem
Kopftuch
als
sichtbares
Symbol
ihrer
Zugehörigkeit
erfahren
diese
Frauen*
potenzierte
Diskriminierung,
ihnen
wird
agency,
eigenmächtiges
Handeln,
abgesprochen.
Especially
wearing
the
headscarf
as
a
visible
symbol
of
their
religious
beliefs
and
cultural
affiliation,
these
women
experience
exponential
discrimination,
they
are
denied
agency,
autonomous
action.
ParaCrawl v7.1