Translation of "Eigenbestand" in English

Das Teil befindet sich bereits im Eigenbestand.
The part already belongs to the own stock.
ParaCrawl v7.1

Die Anleihe wird im Eigenbestand gehalten.
Aareal Bank will take the bond onto its own books.
ParaCrawl v7.1

Wir kaufen Büro- und Einzelhandelsimmobilien für unseren Eigenbestand und bieten:
We purchase office and retail properties for our own holding and offer:
ParaCrawl v7.1

Der Eigenbestand des Unternehmens bleibt bei der Berechnung unberücksichtigt.
The company's own stock is not included in the calculation.
ParaCrawl v7.1

Den Großteil unserer Anlagen projektieren wir für den Eigenbestand.
We plan the majority of our plants for our own stock.
ParaCrawl v7.1

Auch dieser Windpark soll gemäß der Wachstumsstrategie des Unternehmens in den Eigenbestand der Energiekontor AG übergehen.
In line with the Company"s growth strategy, this wind farm is also to be included in Energiekontor AG"s own portfolio.
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund entwickeln und realisieren wir den Großteil unserer Projekte für den Eigenbestand.
Against this background, we develop and realize the majority of our projects for our own stock.
ParaCrawl v7.1

Der Poolbestand ist die Summe aus Eigenbestand und Fremdbestand des Packmittels in dem Packmittelpool.
The pool stock is the total of your own stock and the external stock of the packaging material in the packaging pool.
ParaCrawl v7.1

Durch die Vereinnahmung wird der Fremdbestand der Teile in den Eigenbestand Ihres Unternehmens übernommen.
By means of the collection, the external stock of the part is taken into your own stock.
ParaCrawl v7.1

Wir verkaufen und vermarkten Immobilien und Grundstücke aus unserem Eigenbestand und im Auftrag Dritter.
We sell and market real estate and property of our own holding and that on behalf of other third parties.
ParaCrawl v7.1

Mit Garzau-Garzin ist Anfang des Jahres 2018 der erste Solarpark in den Eigenbestand übernommen worden.
At the beginning of 2018, Garzau-Garzin was the first solar park to be included in the Group-owned portfolio.
ParaCrawl v7.1

Teile, die Sie nach einer Rücklieferung vom Kunden in den Eigenbestand Ihres Unternehmens übernommen haben, können Sie wiederaufbereiten.
You can recondition parts which you have adopted into your own-hand after they were returned by the customer.
ParaCrawl v7.1

Zurückgelieferte Teile können Sie vereinnahmen, sodass der Fremdbestand der Teile in den Eigenbestand Ihres Unternehmens übernommen wird.
You can collect returned parts so that the external stock of the parts is adopted into the own stock of your company.
ParaCrawl v7.1

Im weiteren Jahresverlauf wollen wir noch weitere Objekte für den Eigenbestand ankaufen – hier sind wird bereits in fortgeschrittenen Gesprächen", kommentiert Sonja Wärntges, Vorstandsvorsitzende der DIC Asset AG.
As the year progresses, we intend to keep acquiring properties for our proprietary portfolio – and talks to this effect are already in an advanced stage," commented Sonja Wärntges, CEO of DIC Asset AG.
ParaCrawl v7.1

Der Eigenbestand der Eisenbahntechnik der CJSC Lokomotive umfasst: 14 Diesellokomotiven, 134 Waggons, 5 Gleiskrane, 1 Bockkran, 7 Brückenkrane, 49 Kilometer Eisenbahngleise, 2 betriebsinterne Stationen mit dem Anschluss an öffentliche Gleise.
CJSC Locomotive's own park of railway equipment includes: 12 diesel locomotives, 134 car fleet units, 5 railway cranes, 1 gantry crane, 7 bridge cranes, 49 kilometers of railway tracks, and 2 intra-plant stations with a junction to public tracks.
ParaCrawl v7.1

Produktionsaufträge, die im Rahmen des Inhouse Services für die Wiederaufbereitung der Teile nach deren Vereinnahmung in den Eigenbestand erfasst werden.
Work orders which are entered in the context of in-house service to recondition parts in repairs processing after they have been adopted into your stock.
ParaCrawl v7.1

Die Die DIC Asset AG, eines der führenden deutschen börsennotierten Immobilienunternehmen, hat zu Jahresbeginn im Technologiepark Bremen ein vollvermietetes Multi-Tenant-Bürogebäude im Rahmen eines Asset Deals von einem privaten Verkäufer für den Eigenbestand erworben.
DIC Asset AG, one of Germany's leading listed property companies, acquired a fully occupied multi-tenant office building located in a technology park in Bremen via an asset deal from a private seller during the first days of the year, the asset being earmarked for its proprietary holdings.
ParaCrawl v7.1

Für den Eigenbestand (Commercial Portfolio) wurde das moderne Bürogebäude „SAFE" in Berlin-Mitte mit einer Gesamtmietfläche von rund 10.100 qm unter aufschiebender Bedingung beurkundet.
In Berlin's borough of Mitte, the modern "SAFE" office building with a gross lettable area of around 10,100 sqm was notarised for the company's proprietary portfolio (Commercial Portfolio), subject to suspensive condition.
ParaCrawl v7.1

Das Teil wurde von einem Kunden zurückgeliefert, in den Eigenbestand übernommen und im eigenen Unternehmen wiederaufbereitet.
The part has been returned by a customer, adopted into your own-hand and reconditioned in your company.
ParaCrawl v7.1