Translation of "Ecksteine" in English

Die sozialdemokratische Ansicht zur Sozialpolitik bildet einen der Ecksteine der europäischen Struktur.
The Socialists view the social policy is one of the cornerstones of the European structure.
Europarl v8

Zusammenarbeit in der gemeinsamen Verteidigung war einer der Ecksteine der australischen Föderation.
Combination for mutual defence was one of the cornerstones of Federation.
Wikipedia v1.0

Alle Formen von Rechten des geistigen Eigentums sind Ecksteine der neuen wissensbestimmten Wirtschaft.
All forms of IPR are cornerstones of the new knowledge-based economy.
TildeMODEL v2018

Frau Gradin bezeichnete als Ecksteine der Reform genauer abgegrenzte Zuständigkeitsbereiche und vereinfachte Arbeitsmethoden.
"The cornerstones of the reform are more distinct responsibilities and simplified working methods.
TildeMODEL v2018

Jetzt möchte ich kurz die Ecksteine der neuen Politik darstellen.
So what are the cornerstones of our new policy?
TildeMODEL v2018

Dies werden die Ecksteine neuer Initiativen im Jahr 2007 sein.
These will be the cornerstones for new initiatives in 2007.
TildeMODEL v2018

Sie werden auch Ecksteine für die Erweiterung der Union sein.
They will also serve as a cornerstone for the enlarging Union.
TildeMODEL v2018

Die Mobilität sei einer der Ecksteine des großen SOKRATES-Gebäudes.
Mobility is one of the cornerstones of the Socrates programme.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung stellt einen der Ecksteine bei der Schaffung des europäischen Rechtsraums dar.
It should be noted that this Regulation constitutes one of the cornerstones of the European judicial area.
TildeMODEL v2018

Nach ihren Worten bilden Bildungs­ und Forschungspolitik die Ecksteine europäischer Integration.
"Education and research policies form the cornerstones of European integration," she said.
EUbookshop v2

Die Habitat- und Vogelschutzrichtlinie bilden die Ecksteine des europäischen Naturschutzrechts.
The cornerstones of Europe’s legislation on natureconservation are the Birds and Habitats Directives.
EUbookshop v2

Festlegung und Schutz der Gebiete und Lebensräume sind Ecksteine zur Erhaltungder Artenvielfalt.
Identifying and protecting sites and habitats is the cornerstone to biodiversityconservation.
EUbookshop v2

Devisen sind eine der Ecksteine des Finanzmarktes.
Forex is one of the cornerstones of the financial market.
CCAligned v1

So sind der Lehrer und der Feind Ecksteine.
Thus, the Teacher and the enemy are cornerstones.
ParaCrawl v7.1

Diese vier Evangelien sieht die Kirche als Ecksteine des christlichen Glaubens an.
These four Gospels are regarded by the church as being the cornerstones of the Christian Creed.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich mussten jedoch auch viele Spezialsteine zugehauen werden, beispielsweise die Ecksteine.
Additionally special stones had to be cut, for example the corner stones.
ParaCrawl v7.1

Am kompliziertesten war dabei die jeweilige Schrägung der Ecksteine herzustellen und zu kontrollieren.
The quarrymen paid special attention to the corner stones.
ParaCrawl v7.1

Kommunikation, Kompromisse und Überlegung sind die Ecksteine der Ehe.
Communication, compromise, and consideration are the cornerstone of marriage.
ParaCrawl v7.1

Jetzt können wir die Ecksteine für unsere neuen Grundlagen anbringen.
Now we can start setting the Cornerstones of our new foundations into position.
ParaCrawl v7.1

Die Dynamik des beiderseitigen Unterstützens ist einer der Ecksteine des Einsseins.
The Dynamic of Mutual Support is one of the cornerstones of Oneness.
ParaCrawl v7.1

Das Haus ist eines der Ecksteine des Lebens.
A home is one of the cornerstones of human life.
ParaCrawl v7.1

Diese Freiheiten waren immer die Ecksteine der Lebensqualität in Hongkong.
These freedoms have always been the corner stone of the quality of life in Hong Kong.
ParaCrawl v7.1

Einer meiner Ecksteine meines lose umgrenzten Glaubenssystems ist auf diese einzige Erfahrung begründet.
One of the cornerstones of my loosely defined belief system is based on this single experience.
ParaCrawl v7.1

Die vier Jahre sind sozusagen die Ecksteine für mein Werk geworden.
These four years have become the cornerstones of my work, so to speak.
ParaCrawl v7.1

Related phrases