Translation of "Durchzustehen" in English

Hilf mir, das morgen durchzustehen.
Help me to get through tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Auch die EU hatte mitunter schwierige Zeiten durchzustehen.
The EU too had, at times, to go through difficult periods.
TildeMODEL v2018

Er half mir, die Krankheit meines Mannes durchzustehen.
He helped me through a lot with my husband's illness.
OpenSubtitles v2018

Mag sein, aber es... hilft mir, Dinge durchzustehen.
Maybe. But it... helps me get through things.
OpenSubtitles v2018

Ich hab versucht, das mit dir durchzustehen.
Look, I've really tried to be there for you through this.
OpenSubtitles v2018

Können wir bitte versuchen, das durchzustehen?
Now, can you please try to soldier through?
OpenSubtitles v2018

Ich kann dir helfen, das durchzustehen.
I can help you through this.
OpenSubtitles v2018

Manchmal nehme ich Pillen, um eine Szene durchzustehen.
Sometimes, I do take pills to help me get through a scene.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen nur, das durchzustehen.
We're just trying to find a way through it.
OpenSubtitles v2018

Mit ausreichend Zeit könnte ich dir beibringen, das durchzustehen, damit klarzukommen.
With enough time, I could teach you to work through that, deal with it.
OpenSubtitles v2018

Ich war bereit, das alles durchzustehen und dich als Schwester zu unterstützen.
I was prepared to go through it all and support you, as a sister.
OpenSubtitles v2018

Nur Gott weiß, was sie da unten durchzustehen hatte.
God only knows what she's been going through down there.
OpenSubtitles v2018

Wir werden dir helfen, das durchzustehen.
We're gonna help you get through this.
OpenSubtitles v2018

Ich muss versuchen, dies ohne weinen durchzustehen.
I got to try to get through this without crying.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten Glück, das durchzustehen.
We were lucky enough to make it through.
OpenSubtitles v2018

Eure Unterstützung half Henry, das durchzustehen.
Your support helped Henry get through this.
OpenSubtitles v2018

Ich helfe dir, das durchzustehen.
I'll help you get through this.
OpenSubtitles v2018

Sich gegenseitig und selber anzugreifen, ist keine Art, dies durchzustehen.
Tearing each other and yourself apart isn't a way to get through this.
OpenSubtitles v2018

Gott sei Dank hat er die Stärke gefunden, um das durchzustehen.
Well, thank God he's found the fortitude to get through this.
OpenSubtitles v2018

Wir helfen ihm, das durchzustehen.
No, that's why we're here, to help him get through it.
OpenSubtitles v2018

Hilf mir, das durchzustehen, bitte.
Help get us through this, please.
OpenSubtitles v2018