Translation of "Durchflutung" in English

Die von ihnen erzeugte Durchflutung im ersten Stromwandler 11 ist ausgeglichen.
The magnetic flux generated by them in the first current transformer 11 is balanced.
EuroPat v2

Mit einer solchen Anordnung wird zwar ebenfalls eine Durchflutung des Netzes erreicht.
Circulation through the core is indeed likewise achieved with such an arrangement.
EuroPat v2

Die magnetische Durchflutung des Gleichstrommagneten 3 sollte > 5000 A betragen.
The magnetic flow of the DC magnet 3 should be >5,000 A.
EuroPat v2

In diesem Schaltzustand wird die gesamte Magnetisierung des Transformatorkerns von der Durchflutung der ersten Wicklung bewirkt.
In this switching state the entire magnetisation of the transformer core is effected by the magnetic flux of the first winding.
EuroPat v2

Voraussetzung für das Einhalten möglichst kleiner Totzeiten ist eine vollständige Durchflutung des Filtervolumens durch die Schmelze.
A preliminary condition for ensuring that the dead times are as little as possible is that the melt must flow through the complete filter volume.
EuroPat v2

Das Vergasungsmittel entweicht dadurch ohne Durchflutung des Gutes und führt somit zu einem thermochemischen Reaktionsstop.
Thus, the gasifying agent escapes without flowing through the material and thus causes a thermochemical reaction stop.
EuroPat v2

Hieraus ergibt sich, daß die zur Erregung des Magnetsystems erforderliche Durchflutung bzw. die nötige Ampere-Windungszahl, ausgehend von einer bestimmten Windungszahl einer Spule erreicht wird, indem die Kapazität zwischen den Spulenwicklungen so groß gemacht wird, daß deren Blindwiderstand bei der Frequenz der angelegten Spannung einen ausreichenden Stromfluß zuläßt.
As a result, the magnetic flux or number of ampere-turns necessary to excite the magnetic system is obtained by a coil having a given number of turns by making the capacity between the coil windings so large that their reactive resistance permits a sufficient current flow at the frequency of the voltage applied.
EuroPat v2

Aus der deutschen Offenlegungsschrift Nr. 2 749 732 ist ferner eine Schaltungsanordnung gemäß dem Oberbegriff des Anspruchs 1 bekannt, die jedoch zur Ansteuerung mittels Gleichspannung bestimmt ist, wobei die zwischen den beiden Spulenteilwicklungen vorhandene Kapazität bewirken soll, daß die für das Ansprechen des Relais erforderliche Durchflutung nur kurzzeitig, d. h. nur beim Ein- bzw. Umschalten, erreicht und somit der Stromfluß zeitlich begrenzt wird.
German Offenlegungsschrift No. 2 749 732 discloses a relay having a coil consisting of two electrically separated and capacitively coupled windings to confine the period of current flow. This known relay, however, is intended to be driven by d.c. voltage, and it is the purpose of the capacity to ensure that the magnetic flux required for exciting the relay is reached only shortly, i.e. only at the moment the relay is switched on or switched over.
EuroPat v2