Translation of "Durchführung mit" in English
Es
gibt
erhebliche
Probleme
bei
der
Durchführung
von
Unterricht
mit
Polnisch
als
Unterrichtssprache.
There
are
significant
problems
over
the
operation
of
education
with
Polish
as
the
medium
of
instruction.
Europarl v8
Der
EWSA
wird
bei
der
Durchführung
dieser
Bewertung
mit
der
Europäischen
Kommission
zusammenzuarbeiten.
The
evaluation
would
be
carried
out
by
the
EESC
in
partnership
with
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Ihre
Durchführung
wird
mit
Hilfe
von
flankierenden
Maßnahmen
unterstützt.
Their
implementation
will
be
supported
by
a
set
of
accompanying
measures.
DGT v2019
Beide
sind
für
die
Durchführung
von
Versuchen
mit
und
ohne
Stoffwechselaktivierungssystem
geeignet.
Either
of
them
is
acceptable
for
conducting
experiments
both
with
and
without
metabolic
activation.
DGT v2019
In
bestimmten
Aspekten
kann
die
Durchführung
eine
Zusammenarbeit
mit
nationalen
Stellen
erfordern.
The
implementation
of
some
aspects
of
these
texts
may
require
cooperation
with
national
public
authorities.
TildeMODEL v2018
Die
Durchführung
der
Mobilitätspartnerschaft
mit
Kap
Verde
ist
im
Zeitraum
2012?2013
gut
vorangekommen.
The
implementation
of
the
MP
with
Cape
Verde
has
continued
satisfactorily
in
2012-2013.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
kann
beschließen,
daß
die
Durchführung
mit
qualifizierter
Mehrheit
erfolgt.
The
Commission
is
also
given
a
power
of
initiative
to
promote
the
coordination
of
programmes
in
this
area.
EUbookshop v2
Der
Sicherheitsrat
wird
die
wirksame
Durchführung
der
mit
dieser
Resolution
auferlegten
Maßnahmen
sicherstellen.
The
Council
will
ensure
effective
implementation
of
the
measures
imposed
by
that
resolution.
MultiUN v1
Die
Arbeiten
zur
Durchführung
des
Kooperationsabkommens
mit
Israel
liefen
1977
an.
Work
on
the
implementation
of
the
cooperation
Agreement
with
Israel
began
during
the
year.
EUbookshop v2
Durchführung
der
Sozialcharta
mit
größerem
Nachdruck
durchgeführt
wird.
19
December
1990
will
enable
decisive
progress
to
be
made
towards
the
conclusion
of
negotiations
next
spring.
EUbookshop v2
Italservice
übertrug
IFIM
die
Durchführung
des
Vertrags
mit
dem
Nutzer.
Italservice
entrusted
the
performance
of
the
contract
with
the
customer
to
IFIM.
EUbookshop v2
Zur
Durchführung
des
Übereinkommens
mit
der
IAEO
sind
zahüeiche
Arbeitsgruppen
geschaffen
worden.
Many
working
parties
were
established
for
the
implementation
of
the
agreement
with
the
IAEA.
EUbookshop v2
Vorbereitung
oder
mit
der
Durchführung
eines
Rückübernahmeabkommens
mit
der
Europäischen
Gemeinschaft
befasst
sind.
It
would,
in
particular,
be
intended
for
third
countries
actively
engaged
in
the
preparation
or
implementation
of
a
readmission
agree
ment
with
the
European
Community.
EUbookshop v2
Die
Beteiligung
an
der
ITER-Initiative
erfordert
die
Durchführung
eines
Begleitprogramms
mit
folgendem
Inhalt:
Training
activities
will
be
an
important
component
for
the
JRC
to
help
equip
the
Community
with
a
future
generation
of
scientists
with
the
necessary
competencies
and
expertise.
EUbookshop v2
Gegebenenfalls
wird
auch
die
Durchführung
koordinierter
Ausschreibungen
mit
Drittländern
gefördert.
Amongst
other
aims
they
should
also
ensure
participation
by
countries
or
regions
that
okijv"qvjgtykug"jcxg"fkhÝewnv{"kp"rctvkekrcvkpi"kp"vjg"igpgtcn"qrgpkpi"qh"HR9"hqt"tgcuqpu"qh"
capacity.
EUbookshop v2
Die
Durchführung
erfolgt
mit
50000
Doppelhüben
(ca.
5
Stunden).
The
test
is
carried
out
with
50,000
double
strokes
(requiring
about
5
hours).
EuroPat v2
Im
folgenden
wird
die
Durchführung
eines
Meßverfahrens
mit
Hilfe
der
in
Fig.
The
performance
of
a
measurement
method
by
means
of
the
device
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Darüberhinaus
ist
die
kontinuierliche
Durchführung
derartiger
Verfahren
mit
hohem
Aufwand
verbunden.
Moreover,
in
addition,
the
continuous
operation
of
the
hot-pressing
process
is
very
expensive.
EuroPat v2
Die
geerdete
metallische
Durchführung
13
ist
mit
den
nachrichtentechnischen
Einrichtungen
17
leitend
verbunden.
The
grounded
metal
bushing
13
is
conductively
connected
to
the
telecommunication
devices
17.
EuroPat v2
Die
Durchführung
22
ist
mit
Dichtungen
27
versehen
und
gasdicht.
The
bushing
22
is
provided
with
seals
27,
and
is
gastight.
EuroPat v2
Die
Durchführung
ist
mit
dieser
letzten
Schicht
vakuumdicht
durch
Schweißen
verbunden.
The
feed-through
is
vacuum-tightly
connected
to
the
outermost
layer
by
welding.
EuroPat v2
Die
Splicestation
17
ist
zur
Durchführung
des
Bahnwechsels
mit
selbsttätig
arbeitenden
Organen
versehen.
In
order
to
carry
out
the
exchange
of
webs,
the
splicing
station
17
is
provided
with
members
which
work
automatically.
EuroPat v2
Dadurch
entfallen
aufwendige
habungsschritte
bei
der
Durchführung
von
Analysen
mit
entsprechenden
Geräten.
This
eliminates
expensive
handling
steps
when
performing
analyses
with
corresponding
apparatuses.
EuroPat v2
Das
erdpotentialseitige
Ende
der
Durchführung
ist
mit
dem
Sockel
9
abgeschlossen.
The
ground
potential-side
end
of
the
duct
is
closed
by
the
base
9.
EuroPat v2
Die
Tischplatte
35
ist
zur
Durchführung
des
Trennschnitts
mit
Schlitzen
39
versehen.
The
table
board
35
is
provided
with
slits
39
so
as
to
permit
application
of
the
severing
cuts.
EuroPat v2
Die
Durchführung
von
Hautpunktionstests
mit
Lebensmittelallergenen
ist
der
zweite
Schritt
der
Diagnose.
The
performance
of
skin
prick
tests
with
food
allergens
is
the
second
step
of
the
diagnosis.
EUbookshop v2