Translation of "Dunkle geschäfte" in English
Leidet
er
an
einer
mysteriösen
Krankheit
oder
ist
er
in
dunkle
Geschäfte
verstrickt?
Does
he
have
a
mysterious
illness
or
is
he
involved
in
dubious
activities?
ParaCrawl v7.1
Heimliche
Treffen,
dunkle
Geschäfte,
Austausch
von
Geiseln...
(lacht)
Ich
finde
das
wirklich...
You
know,
clandestine
meetings
by
dark
of
night,
exchange
of
prisoners.
I
just...
I
feel
like
we
should
all
be
wearing
trench
coats.
OpenSubtitles v2018
Ein
jeder
weiß,
daß
den
Menschen
die
Wichtigkeit
der
Hormone
durchaus
bewußt
ist,
und
es
gibt
viele
Menschen,
die
durch
irgendwelche
Vorstellungen
angeregt
in
Apotheken
oder
in
dunkle
Geschäfte
laufen,
um
mit
teurem
Geld
ihren
Hormonhaushalt
auszustatten
oder
zu
ver
bessern,
in
der
Hoffnung,
daß
sie
dadurch
mehr
Le
bensfreude
gewinnen.
Everyone
knows
that
people
are
fully
aware
of
the
importance
of
hormones
and
no
small
number
of
them
go
into
chemists
shops
or
shady
businesses
to
pay
good
money
to
enrich
or
improve
their
hormone
balance
under
the
impression,
and
in
the
hope,
that
this
will
make
life
more
enjoyable.
On
the
other
hand,
many
people
have
had
such
experiences
as
to
have
developed
a
kind
of
psychosis
in
which
they
see
hormones
as
an
untrammelled
evil.
EUbookshop v2
Unter
Verwendung
der
falsche
Platten,
gibt
es
eine
Gefahr
für
das
Ansehen
des
Unternehmens:
in
dieser
Weise
unterstützt
durch
dunkle
Geschäfte
und
Steuerhinterziehung.
Using
fake
plates,
there
is
a
threat
to
the
prestige
of
the
firm:
in
this
way
supported
by
shady
business
and
tax
evasion.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gebäude
war
schon
lange
ein
Platz
für
dunkle
Geschäfte
und
für
die
Verbreitung
von
verschiedenen
antisowjetischen
Gerüchten,
Fluchtburg
für
Verdächtige,
ein
Platz,
der
weniger
für
die
Ausführung
religiöser
Rituale
als
für
alles
andere
gebraucht
wurde.
This
building
has
long
ago
become
a
place
for
shady
affairs
and
the
diffusion
of
various
anti-Soviet
rumours,
refuge
for
suspects,
a
place
used
less
for
the
performance
of
religious
rituals
than
for
anything
else.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immer
ein
Mysterium,
und
alles,
was
ich
euch
sagen
kann,
ist,
dass
es
noch
viele
ungelöste
Geheimnisse
und
dunkle
Geschäfte
zwischen
den
Leuten
von
Rosewood
gibt,
so
dass
ihr
euch
der
Dinge,
die
vorgehen,
nicht
zu
sicher
sein
solltet.
It's
always
a
mystery,
and
all
I
can
tell
you
is
that
there's
still
so
many
unsolved
secrets
and
dark
deeds
between
the
people
of
Rosewood
that
you
shouldn't
be
too
sure
of
anything
that's
going
on.
ParaCrawl v7.1
Die
von
Goldmann
gestützte
Firma
"Uber"
und
die
von
den
Bushs
zur
Geldwäsche
genutzte
"Bank
of
America"
werden
auch
von
Enthüllungen
getroffen,
da
ihre
Beraterin,
die
ehemalige
EU-Kommissarin
Neelie
Kroes,
während
ihrer
Amtszeit
in
dunkle
Geschäfte
auf
den
Bahamas
verwickelt
war.
The
Goldman
backed
firm
Uber
and
the
Bush
drug
money
launderer
Bank
of
America
are
also
being
hit
by
revelations
their
adviser,
former
EU
Commissioner
Neelie
Croes,
was
involved
in
shady
Bahamas
deals
while
in
office.
ParaCrawl v7.1
Nicht
akzeptieren:
Dunkle
Geschäfte,
Richter
als
Gegner
betrachten,
Angst
und
Schrecken
verbreiten
-
denn
dann
ist
man
gegen
die
Bevölkerung
und
man
setzt
sich
außerhalb
des
Volkes
(26min.27sek.
Do
not
accept:
Dark
shops,
don't
consider
judges
as
enemies,
don't
spread
fear
and
terror
-
because
then
you
are
against
the
population
and
you
sit
outside
of
the
people
(26min.27sec.
ParaCrawl v7.1
Und
während
sich
Richy
immer
mehr
in
dunkle
Geschäfte
verstrickt,
immer
einsamer
wird,
ist
Schocker
auf
der
Suche
nach
einer
Lehrstelle
–
ohne
Erfolg,
denn
die
Siedlung
ist
keine
gute
Adresse.
While
Richy
gets
himself
more
and
more
entangled
with
the
shady
business
thus
becomes
lonelier
and
lonelier,
Schocker
is
looking
for
an
apprenticeship
-
without
success
because
the
place
where
he
lives
is
no
good
address
at
all.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
gab
es
im
modernen
Babylon
mutige
Zeugen
Jesu
sowie
thoratreue
Juden,
die
in
keinen
Betrug
einwilligten
und
dunkle
Geschäfte
zum
Platzen
brachten.
Perhaps
there
were
brave
witnesses
to
Christ
living
in
modern
Babylon,
as
well
as
Jews
faithful
to
the
Torah,
who
consented
to
no
deceit,
and
who
brought
dark-dealings
to
light.
ParaCrawl v7.1
Garnieren
Sie
mit
Geschichte
und
wunderbare
Geschichten
über
Rumänen
in
das
Epizentrum
der
Avantgarde-Kunst
und-Zertifikate
von
schwer
und
nur
in
der
Lage,
etwas
zu
geben,
Lucian
Georgescu
wachte
in
der
Mitte
von
einem
krassen
Unachtsamkeit
und
seltsame
Vorliebe
für
dunkle
Geschäfte
aber
unter
den
richtigen
Preis.
Garnish
with
history
and
wonderful
stories
about
Romanians
in
the
epicenter
of
avant-garde
art
and
certificates
from
heavy
and
only
able
to
give
something,
Lucian
Georgescu
woke
up
in
the
middle
of
a
crass
carelessness
and
strange
preference
for
shady
deals
but
under
the
right
price.
ParaCrawl v7.1
Solche
Leute
machen
keine
dunklen
Geschäfte
mitten
in
einer
dunklen
Gasse.
Guys
like
that
don't
make
shady
deals
in
the
middle
of
dark
alleys.
OpenSubtitles v2018
Nach
kurzem
unfreiwilligen
Soldatendienst
nimmt
Cartouche
seine
dunklen
Geschäfte
erneut
auf.
After
a
short
involuntary
service
at
the
army
he
began
again
to
make
his
dark
deeds.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
daß
ein
großer
Teil
ihres
Bargeldumlaufes
sich
auf
den
Erlös
illegalen
Drogenhandels
und
anderer
dunkler
Geschäfte
stützt.
A
large
part
of
their
cash
flow
is
based
on
the
proceeds
of
illegal
drug
dealing
and
other
such
activities.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
des
Kreditkartenbetrugs
gibt
es
eine
richtige
Industrie,
und
die
Betrüger
können
ganze
Stapel
von
Kartennummern
für
ihre
dunklen
Geschäfte
kaufen.
There
is
a
whole
industry
around
credit
card
data,
and
fraudsters
can
buy
whole
batches
of
card
numbers
to
use
for
their
dark
business.
ParaCrawl v7.1