Translation of "Dummerweise" in English

Dummerweise fahren Hochsee-Ruderbote sehr selten auf gerader Linie.
Unfortunately, ocean rowboats very rarely go in a straight line.
TED2013 v1.1

Dummerweise war es die Nationalbank von Island...
Unfortunately, it was the national bank of Iceland.
TED2013 v1.1

Dummerweise ist das Lager 107 nur zur Hälfte fertig.
Unfortunately, "A" camp 107 is only about half-finished.
OpenSubtitles v2018

Das mit dem Benefiz rutschte mir dummerweise raus.
The charity thing just came out, it was stupid.
OpenSubtitles v2018

Dummerweise haben wir es im Lastwagen am Fuße des Steilhangs zurückgelassen.
We foolishly enough left it in the truck at the foot of the escarpment.
OpenSubtitles v2018

Dummerweise dachten wir nicht an seine Hühner.
Unfortunately, we forgot about his chickens.
OpenSubtitles v2018

Ich mache gerne die Programmplanung... aber dummerweise habe ich ein Diplom.
I'M MAINLY IN COMEDY. I'D LIKE TO BE IN PROGRAM PLANNING, ACTUALLY, BUT... UNFORTUNATELY, I'VE GOT A DEGREE.
OpenSubtitles v2018

Gehört dummerweise zu 'nem Honda Accord.
Unfortunately, they belong on a 2001 Honda Accord...
OpenSubtitles v2018

Dummerweise habe ich es total vergessen.
Unfortunately, I totally spaced it.
OpenSubtitles v2018

Dummerweise bin ich jetzt in diesen Kreisen eine Geächtete.
Unfortunately, I'm a pariah in those circles now.
OpenSubtitles v2018

Tja, dummerweise schaffe ich so was nie.
And just my luck, I'm too late.
OpenSubtitles v2018

Dummerweise ging ich vor Langeweile beinahe ein.
Only problem, I was dying of boredom.
OpenSubtitles v2018

Ich hab dummerweise ein Haus in Chelsea gekauft.
I foolishly bought this apartment block in Chelsea.
OpenSubtitles v2018

Dummerweise war er gestern in San Francisco.
Problem is, he was in San Francisco yesterday.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde dummerweise ein paar Blocks zu früh rausgelassen.
They dropped me off blocks away for some stupid reason.
OpenSubtitles v2018