Translation of "Dreistelliger millionenhöhe" in English
Sie
hat
gerade
eine
Anklage
in
dreistelliger
Millionenhöhe
gegen
die
Stadt
eingereicht.
She's
just
filed
a
nine-figure
lawsuit
against
the
city.
OpenSubtitles v2018
Jährlich
lassen
sich
so
Kosteneinsparungen
für
das
Gesundheitssystem
in
dreistelliger
Millionenhöhe
realisieren.
Every
year,
cost
savings
achieved
in
this
way
can
save
the
healthcare
system
in
Germany
hundreds
of
millions
of
Euro.
ParaCrawl v7.1
Der
Zukunftsfonds
ist
privat
finanziert
und
mit
Eigenkapital
in
dreistelliger
Millionenhöhe
ausgestattet.
The
Zukunftsfonds
is
financed
privately
and
has
an
equity
capital
in
the
three-digit
million
range.
ParaCrawl v7.1
Jährlich
investiert
WACKER
in
dreistelliger
Millionenhöhe
in
Forschung
und
Entwicklung.
WACKER
invests
hundreds
of
millions
in
R
&
D
every
year.
ParaCrawl v7.1
Inklusive
aller
Sondereffekte
erwartet
die
SolarWorld
insgesamt
ein
positives
Jahresergebnis
in
dreistelliger
Millionenhöhe.
Including
all
one-offs,
SolarWorld
expects
a
positive
consolidated
result
for
the
year
in
a
three
digit
million
euro
amount.
ParaCrawl v7.1
Inklusive
der
Sondereffekte
erwartet
die
SolarWorld
insgesamt
ein
positives
Jahresergebnis
in
dreistelliger
Millionenhöhe.
Including
the
one-offs,
all
in
all
SolarWorld
expects
a
positive
result
of
a
three-digit
million
Euro
amount
in
2014.
ParaCrawl v7.1
Zudem
konnten
Unternehmen
des
BiotechParks
privatwirtschaftliche
Investitionen,
darunter
Venture
Capital,
in
dreistelliger
Millionenhöhe
verzeichnen.
Companies
of
the
BiotechPark
have
attracted
private
investments,
including
hundreds
of
millions
of
euros
in
venture
capital.
ParaCrawl v7.1
Diese
Firma
schaffte
damit
nur
ca.
120
Arbeitsplätze,
die
schon
jetzt
gefährdet
sind,
weil
die
Konzernmutter
Verluste
in
dreistelliger
Millionenhöhe
verzeichnet.
This
company
has
used
the
money
to
create
only
120
jobs,
which
are
already
under
threat
because
the
parent
group
is
reporting
nine-figure
losses.
Europarl v8
Das
Kapitalmarktgeschäft,
dessen
Segmentvermögen
bereits
um
knapp
20
%
reduziert
wurde,
hat
im
Jahr
2002
als
einziges
Geschäftsfeld
einen
nennenswerten,
d.
h.
einen
positiven
Ergebnis-
und
Gewinnbeitrag
in
dreistelliger
Millionenhöhe
zu
verzeichnen
gehabt.
The
capital
market
business,
whose
segment
assets
have
already
been
reduced
by
almost
20
%,
was
in
2002
the
only
business
line
to
make
a
significant
(i.e.
hundreds
of
millions)
positive
profit
contribution.
DGT v2019
Ohne
die
Vereinbarung
hätte
die
Bank
auf
Verlangen
der
Wirtschaftsprüfer
im
Jahresabschluss
2002
Rückstellungen
für
drohende
Verbindlichkeiten
in
dreistelliger
Millionenhöhe
bilden
müssen.
Without
that
agreement
the
bank
would,
at
the
request
of
its
auditors,
have
had
to
include
in
its
2002
annual
accounts
reserves
against
impending
liabilities
amounting
to
hundreds
of
millions
of
euros.
DGT v2019
Wir
wollen
hier
ein
Paket
in
zwei-
bis
dreistelliger
Millionenhöhe
in
den
Mittelpunkt
stellen,
um
den
kleinen
Betrieben
helfen
zu
können.
We
want
a
package
that
amounts
to
tens
or
hundreds
of
millions
so
that
we
can
help
small
businesses.
Europarl v8
Die
Europäische
Agentur
für
Wiederaufbau
(EAR)
verwaltet
Programme
mit
einem
Etat
in
dreistelliger
Millionenhöhe,
von
denen
einige
die
Entwicklung
von
Humanressourcen
oder
konkret
die
Ausbildung
von
Arbeitskräften
voraussetzen
bzw.
mit
sich
bringen.
The
European
Agency
for
Reconstruction
(EAR)
manages
programmes
involving
hundreds
of
millions
of
Euro,
some
of
which
require
or
entail
development
of
human
resources
or
more
specifically
the
training
of
the
workforce.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Agentur
für
Wiederaufbau
(EAR)
verwaltet
Programme
mit
einem
Etat
in
dreistelliger
Millionenhöhe,
von
denen
einige
die
Entwicklung
von
Humanressourcen
oder
konkret
die
Ausbildung
von
Arbeitskräften
voraussetzen
bzw.
mit
sich
bringen.
The
European
Agency
for
Reconstruction
(EAR)
manages
programmes
involving
hundreds
of
millions
of
Euro,
some
of
which
depend
on
or
lead
to
the
development
of
human
resources
or
more
specifically
workforce
training.
TildeMODEL v2018
Fünf
Jahre
nach
Markteinführung
rechnet
das
Unternehmen
daher
mit
einem
Jahresumsatz
in
dreistelliger
Millionenhöhe
–
falls
nicht
zuvor
ein
internationaler
Pharmakonzern
zugreift.
The
company
expects
to
make
hundreds
of
millions
in
annual
sales
five
years
after
the
worldwide
market
launch
–
unless
an
international
pharmaceutical
group
snaps
it
up
in
the
meantime.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Übernahme
von
betriebsbezogenen
Verbindlichkeiten
in
niedriger
dreistelliger
Millionenhöhe
sieht
der
Kaufvertrag
außerdem
einen
Bar-Kaufpreis
in
mittlerer
zweistelliger
Millionenhöhe
vor.
Along
with
the
assumption
of
business
liabilities
in
the
low
hundreds
of
millions,
the
agreement
also
provides
for
a
cash
purchase
price
in
the
medium
double-digit
million
Euro
range.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
hat
dem
sudanesischen
Regime
Unterstützung
in
dreistelliger
Millionenhöhe
zugesagt,
um
Flüchtlinge
aus
benachbarten
Ländern
auf
ihrem
Weg
nach
Europa
aufzuhalten,
während
die
sudanesische
Luftwaffe
und
Milizen
einen
blutigen
Krieg
gegen
die
schwarzafrikanische
Bevölkerung
in
Darfur
und
den
Nuba-Bergen
führen.
The
EU
has
promised
the
Sudanese
regime
hundreds
of
millions
of
Euros
if
the
country
takes
measures
to
ensure
that
refugees
from
the
neighboring
countries
will
not
be
able
to
reach
Europe
–
while
the
Sudanese
air
force
and
armed
militias
are
leading
a
bloody
war
against
the
black
African
population
in
Darfur
and
the
Nuba
Mountains.
ParaCrawl v7.1
Das
Management
von
Air
France
machte
Verluste
in
dreistelliger
Millionenhöhe
und
wurde
finanziell
in
die
Knie
gezwungen.
Air
France
management
lost
hundreds
of
millions
of
euros
and
was
brought
to
its
knees
financially.
ParaCrawl v7.1
Greenpeace
wirbt
mit
spektakulären
Aktionen
wie
der
Besteigung
von
Kraftwerkschornsteinen
oder
Kühltürmen
oder
mit
Schiffsblockaden
für
Spenden
in
dreistelliger
Millionenhöhe.
Greenpeace
resorts
to
spectacular
propaganda
demonstrations,
like
climbing
power
plant
smokestacks
and
cooling
towers
or
blockading
ships,
and
rakes
in
donations
amounting
to
hundreds
of
millions.
ParaCrawl v7.1
Auch
Stahlhersteller
und
Energieerzeuger
haben
durch
den
Verkauf
kostenlos
erhaltener
Emissionszertifikate
Gewinne
in
Milliardenhöhe
(ArcelorMittal)
bzw.
dreistelliger
Millionenhöhe
(ThyssenKrupp)
gemacht.
Steel
manufacturers
and
energy
producers,
too,
made
profits
of
billions
(ArcelorMittal)
or
hundreds
of
millions
(ThyssenKrupp)
of
euros
from
the
sale
of
emission
certificates
that
they
had
received
free
of
charge
.
ParaCrawl v7.1
Die
Stuttgarter
gehen
allein
in
Deutschland
von
einem
Marktpotential
in
dreistelliger
Millionenhöhe
aus
–
pro
Jahr,
versteht
sich.
The
company
from
Stuttgart
assessed
the
market
potential
in
Germany
alone
as
being
in
the
three
digit
million
euros
–
per
year,
mind
you.
ParaCrawl v7.1
Nach
Auskunft
des
BSI
(Bundesamt
für
Sicherheit
in
der
Informationstechnik)
verursachen
Computerviren
in
Deutschland
einschließlich
der
Investitionen
in
Sicherheitsmaßnahmen
jährlich
Kosten
in
dreistelliger
Millionenhöhe.
According
to
the
BSI
(German
federal
office
for
Security
of
Information
Technology),
viruses
and
security
investments
designed
to
hold
them
off
cause
yearly
charges
amounting
to
the
triple-digit
millions.
ParaCrawl v7.1
Für
2018
wird
ein
Jahresverlust
nach
HGB
in
dreistelliger
Millionenhöhe
in
Euro
prognostiziert,
der
wesentlich
niedriger
als
der
Verlustvortrag
nach
HGB
aus
dem
Geschäftsjahr
2017
sein
wird.
In
2018,
the
annual
loss
HGB
(German
GAAP)
is
projected
to
be
a
three-digit
EUR
million
amount
which
will
be
significantly
lower
than
the
HGB
(German
GAAP)
loss
carried
forward
from
the
financial
year
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
Banken,
über
die
wir
hier
berichteten,
haben
zusätzlich
noch
eine
weitere
freiwillige
Einlagensicherung,
die
Summen
in
dreistelliger
Millionenhöhe
absichert
(Comdirect
Bank)
bzw.
sogar
in
unbegrenzter
Höhe
(DKB).
The
banks,
of
which
we
reported
here,
have
additionally
a
voluntary
deposit
insurance
that
secures
amounts
in
the
hundreds
of
millions
range
(Comdirect
Bank)
or
even
up
to
an
unlimited
amount
(DKB).
ParaCrawl v7.1
Mit
30
festangestellten
Mitarbeitern,
fünf
Niederlassungen
und
einem
verwalteten
Vermögen
in
dreistelliger
Millionenhöhe
gehörte
„FondsKapital“
unter
den
unabhängigen
Vermögensverwaltern
zu
den
bekannten
Größen.
With
30
full-time
employees,
five
offices
and
managed
assets
valuing
in
the
three-figure
million
range,
FondsKapital
was
one
of
the
big
names
among
independent
asset
managers.
ParaCrawl v7.1
Man
stelle
sich
mal
vor:
eine
jährliche
Bewegung
von
Behältern
in
dreistelliger
Millionenhöhe
(1),
gefüllt
mit
Waren
jeglicher
Art
–
Erdbeeren,
iPods,
T-Shirts,
Kosmetika,
Quietscheentchen,
Säuren...
–
der
Treibstoffbedarf
für
deren
Verschiffung
und
die
CO2-Emissionen.
Imagine
this:
a
yearly
transfer
of
a
nine-digit
figure
of
containers
(1),
filled
with
all
kinds
of
commodities:
strawberries,
iPods,
T?shirts,
cosmetics,
rubber
duckies,
aggressive
acids...
just
think
of
the
fuel
needed
for
shipping
all
that,
and
of
the
carbon
dioxide
emissions.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
hat
in
der
vergangenen
Dekade
Investitionen
in
dreistelliger
Millionenhöhe
in
umweltfreundliche
Produkte
und
Prozesse
getätigt,
die
der
Automobilindustrie
die
Perspektive
eröffnen,
Klima-
und
Umweltziele
weit
schneller
zu
realisieren,
als
dies
mit
konventionellen
Technologien
möglich
ist.
Throughout
the
past
decades
the
company
has
invested
over
one-hundred
million
Euros
into
environmentally
friendly
products
and
processes
which
have
broadened
the
automobile
industries’
perspective
on
how
to
achieve
climate
and
environmental
objectives
quicker
than
by
using
conventional
technologies.
ParaCrawl v7.1
Prominentestes
Beispiel
war
zuletzt
der
Hackerangriff
auf
Sony
Pictures,
bei
welchem
sensible
Emails
sowie
Informationen
über
Drehbücher
und
Verträge
mit
prominenten
Schauspielern
entwendet
wurden
und
welcher
einen
Schaden
in
dreistelliger
Millionenhöhe
nach
sich
zog.
The
most
prominent
example
was
the
recent
hacker
attack
on
Sony
Pictures,
where
sensitive
e-mails
and
information
concerning
scripts
and
contracts
with
prominent
actors
were
stolen
and
caused
damages
running
into
hundreds
of
millions.
ParaCrawl v7.1