Translation of "Drei auf einmal" in English
Damit
brach
Draghi
drei
Tabus
auf
einmal.
Draghi
broke
three
taboos
at
once.
News-Commentary v14
Er
konnte
und
hat
drei
Menschen
auf
einmal
ausgetauscht.
He
can,
and
did,
change
three
minds
at
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
er
könnte
drei
auf
einmal
fressen.
Don't
worry,
it'
can
eat
three.
It's
terrible!
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
diese
drei
Grundsätze
einmal
auf
dieses
Verfahren
anwenden.
1
should
like
to
apply
these
three
principles
to
this
case.
EUbookshop v2
Mach
drei
auf
einmal
und
du
darfst
es
behalten.
Do
three
in
a
row
and
you
can
keep
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
dafür
berühmt,
gegen
drei
Stiere
auf
einmal
zu
kämpfen!
I
was
famous...
For
fighting
three
bulls
at
once!
OpenSubtitles v2018
Von
denen
passen
drei
auf
einmal
in
meine
Hosen!
My
calf
is
three
times
its
size!
OpenSubtitles v2018
Drei
Kinder
auf
einmal
sind
eine
unheimliche
Belastung.
Three
youngsters
are
an
awful
lot
to
take
on
all
at
once.
OpenSubtitles v2018
Ein
Speer
kann
niemals
drei
Köpfe
auf
einmal
durchbohren.
There's
no
way
one
spear
gun
could
shoot
through
three
heads
in
real
life.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
drei
Kugeln
auf
einmal.
Three
bullets
at
once.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
meine
letzten
drei
Buchstaben
auf
einmal
setzen.
I
can
use
my
last
three
letters
in
one
go.
OpenSubtitles v2018
Drei
Ateliers
auf
einmal
zu
leiten,
um
Aufträge
anzuhäufen?
What
does
that
mean,
running
three
studios
at
once?
OpenSubtitles v2018
Es
wurden
drei
Reihen
auf
einmal
bearbeitet.
Three
coins
are
tossed
at
once.
WikiMatrix v1
In
der
nächsten
Saison
kehren
sie
zurück,
immer
drei
auf
einmal.
They
come
back
the
next
season
in
threes,
always
in
threes.
OpenSubtitles v2018
Sie
will
uns
alle
drei
ficken,
auf
einmal!
She
wants
to
fuck
all
three
of
us
at
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Dass
nur
ein
verblödeter
General
drei
Vollidioten
auf
einmal
herschicken
konnte.
They
said
three
real
S.O.B.'s
arrived
here
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
alle
drei
auf
einmal
bei
einem
einzelnen
Kunden.
I
guess
all
three
of
them
at
the
same
time
for
one
single
customer.
QED v2.0a
Ach,
ich
wünschte,
du
würdest
mehr
als
drei
auf
einmal
stapeln...
Aww,
I
wish
you
would
stack
more
than
three
at
a
time...
QED v2.0a
Hier
haben
wir
gleich
drei
Wünsche
auf
einmal
miteinander
verbunden:
Here
they
are!
Three
wishes
at
once!
CCAligned v1
Da
trage
ich
lieber
ein
richtig
schönes
Schmuckstück
als
drei
auf
einmal.
Rather,
I
prefer
to
wear
one
genuinely
beautiful
piece
of
jewelry
than
three
at
once.
ParaCrawl v7.1
Eine
Schnur
erlaubte
es
mir,
drei
Menschen
auf
einmal
zu
töten.
A
cord
helped
me
kill
three
people
at
once.
ParaCrawl v7.1
Ein
Permanent
Make
up
erfüllt
alle
drei
Wünsche
auf
einmal!
A
Permanent
Make
up
fulfils
all
three
wishes
at
once!
ParaCrawl v7.1
Dann
wären
alle
drei
auf
einmal
kein
Hindernis
für
mich
gewesen.
All
three
at
a
time
shouldn't
have
been
a
problem
for
me.
ParaCrawl v7.1
Drei
Epochen
auf
einmal,
das
geht
nun
wirklich
nicht!
Three
epochs
in
one
really
is
possible!
ParaCrawl v7.1
Verpassen
Sie
nicht
dieses
Video,
ein
Genie
fahren
drei
Kometen
auf
einmal:
Do
not
miss
this
video,
a
genius
driving
three
comets
at
once:
CCAligned v1
Qi
lädt
drei
3
Cookies
auf
einmal
und
lädt
dann
dein
Handy
auf!
Qi
charge
three
3
cookies
at
once,
then
charge
your
phone!
CCAligned v1
Nach
dem
Mischen
und
Abheben
bekommt
jeder
Spieler
zunächst
drei
Karten
auf
einmal.
After
the
shuffle
and
cut,
deal
a
batch
of
three
cards
to
each
player.
ParaCrawl v7.1
Der
Filmhalter
für
gerahmte
Dias
fasst
bis
zu
drei
Dias
auf
einmal.
The
film
holder
for
the
framed
slides
can
capture
up
to
three
slides
at
once.
ParaCrawl v7.1
Zum
Nachladen
einfach
den
Lauf
abknicken
und
dann
drei
Darts
auf
einmal
verschießen.
To
recharge
simply
snap
off
the
barrel
and
then
use
up
three
darts
at
once.
ParaCrawl v7.1