Translation of "Drehzahlgradient" in English

Zur Erkennung dieser transienten Betriebsvorgänge wird der Drehzahlgradient der Gasturbine herangezogen.
The speed gradient of the gas turbine is used to recognize these transient operation processes.
EuroPat v2

Der Drehzahlgradient wird dabei typischerweise durch die Heissgastemperatur geregelt.
Here, the rotational speed gradient is typically controlled by the hot gas temperature.
EuroPat v2

Dann wird diese Synchronisierung gelöst, und es wird anschließend der Drehzahlgradient der Getriebeeingangswelle bestimmt.
This synchronization is then released and the rotational speed gradient of the transmission input shaft is subsequently determined.
EuroPat v2

Auch hierdurch ergibt sich eine Drehzahländerung, deren Drehzahlgradient zur Ermittlung des Schleppmomentes berechnet werden kann.
This also results in a change in rotational speed, the rotational speed gradient thereof can be calculated in order to determine the drag torque.
EuroPat v2

Naturgemäß hat dies Einfluß auf die Schaltzeit, weil der Drehzahlgradient des abzubremsenden oder zu beschleunigenden Rades vom Betrag des Reibmomentes abhängt und direkt die Schaltzeit beeinflußt.
This obviously influences the time required for the range change because the spreed gradient of the gear which is to be accelerated or slowed depends on the amount of the friction moment and directly influences the shift time.
EuroPat v2

Zwischen den Zeitpunkten g und h ist ein bestimmbarer Drehzahlgradient dw/dt notwendig, der proportional zu dem zwischen den Zeitpunkten g und h anliegenden Moment ist.
Between the times g and h, a specifiable positive speed gradient dw/dt is necessary, this being proportional to the torque applied between times g and h.
EuroPat v2

Einerseits aus Komfortgründen und andererseits zur Entlastung der Variatorregelung ist es zweckmäßig, den Drehzahlübergang von Startbetriebspunkt C aus mit relativ flachem Drehzahlgradient zu beginnen.
On the one hand, because of comfort reasons and, on the other hand, for the relief of the variator regulation, it is of value to begin the transition curve from C with a relative flat RPM gradient.
EuroPat v2

Der negative Drehzahlgradient bzw. die negative Winkelbeschleunigung in der Bremsphase B ist einerseits durch die Bremsleistung des Motors 2 begrenzt.
The negative rotary speed gradient or the negative angular acceleration in the braking phase B is limited on the one hand by the braking capacity of the motor 2 .
EuroPat v2

Überschreitet der Drehzahlgradient den jeweiligen oberen Schwellwert SO, wird die Antiruckelfunktion (im folgenden auch als AR-Funktion bezeichnet) ausgeschaltet, d.h. auf das Grund-Zündkennnfeld 10 zurückgeschaltet.
If the rpm gradient receives the respective upper threshold value SO, then the anti-bucking function (which is also referred to below as the AR function) is turned off, or in other words a switchover back to the basic ignition performance graph 10 is made.
EuroPat v2

Überschreitet der Drehzahlgradient einen oberen Grenzwert, so wird der Zündwinkel wieder nach früh verstellt oder es wird auf das Basiszündkennfeld zurückgeschaltet.
If the rpm gradient exceeds an upper limit value, then the ignition angle is advanced again, or a switch back to the basic ignition performance graph is made.
EuroPat v2

Gemäß einer weiteren Ausführungsform des vorliegenden Verfahrens lässt sich der Drehzahlgradient nicht nur über den Zündwinkelwirkungsgrad und die nachfolgende Zündwinkelverstellung, sondern ebenfalls über das Anpassen der im Zylinder befindlichen Luftmenge einstellen.
According to a further embodiment of this method the speed gradient can not only be adjusted via the ignition angle efficiency and the subsequent ignition angle adjustment, but also by adjusting the volume of air that is in the cylinder.
EuroPat v2

Bliebe die Brennkraftmaschine in einer Stoppposition a stopp am unteren Totpunkt stehen, würde sich eine maximale Zylinderfüllung mit Luft und Kraftstoff und somit auch ein möglicher maximaler Drehzahlgradient ergeben.
If the internal combustion engine stops in a stop position a stopp at the bottom dead centre, there would result a maximum cylinder charge with air and fuel and hence also a possible maximum speed gradient.
EuroPat v2

Dieser maximale Drehzahlgradient ergibt sich aus der optimalen Ausnutzung der bei dieser Stoppposition der Brennkraftmaschine möglichen maximalen Zylinderbefüllung mit Kraftstoff und Luft sowie aus der Umsetzung dieser Zylinderfüllung mit Hilfe eines optimalen Zündwinkels.
This maximum speed gradient results from making optimum use of charging the cylinder to the maximum with fuel and air possible in this stop position of the internal combustion engine, and from converting this cylinder charge with the help of an optimal ignition angle.
EuroPat v2

Da die am häufigsten auftretende Stoppposition durch die Eigenschaften der Brennkraftmaschine beeinflusst wird, kann auch der festgelegte Drehzahlgradient für unterschiedliche Brennkraftmaschinen verschieden sein.
As the most frequently occurring stop position is influenced by the properties of the internal combustion engine, the set speed gradient for different internal combustion engines can also be different.
EuroPat v2

Aus diesem Grund wird bevorzugt ein festgelegter Drehzahlgradient gewählt, der einer Stoppposition mit größerem Kurbelwellenwinkel als der häufigsten Stoppposition der Brennkraftmaschine entspricht.
It is for this reason that preferably a set speed gradient is chosen which corresponds to a stop position with a greater crankshaft angle than the most frequent stop position of the internal combustion engine.
EuroPat v2

Sollte die Brennkraftmaschine mit einer Verstellung der Zeitpunkte für das Öffnen und Schließen der Einlassventile arbeiten, kann auf diese Weise ebenfalls der für eine bestimmte Stoppposition der Brennkraftmaschine erzielbare maximale Drehzahlgradient angepasst werden.
If the internal combustion engine works with adjusting the timing of opening and closing the inlet valves, it is equally possible in this way to adapt the achievable maximum speed gradient for a specific stop position of the internal combustion engine.
EuroPat v2

Dadurch wird ein annähernd konstanter Drehzahlgradient aus jeder beliebigen Stoppposition heraus generiert, weil diese die gleiche oder eine größere Zylinderfüllung als eine unten näher erklärte Soll-Stoppposition (Referenzposition) aufweist.
Thus an almost constant speed gradient is generated from any stop position whatsoever, because said stop position has the same or a greater cylinder charge than a reference stop position described in detail below (reference position).
EuroPat v2

Basierend auf dieser Auswahl wird gewährleistet, dass der ausgehend von der Soll-Stoppposition a stopp-soll erreichbare maximale Drehzahlgradient aus jeder Stopp- oder Auslaufposition der Brennkraftmaschine nicht überschritten wird.
Based on this selection, it is ensured that the achievable maximum speed gradient based on the reference stop position a stopp-soll from every stop or end position of the internal combustion engine is not exceeded.
EuroPat v2

Es erhöht die Start-Reproduzierbarkeit, indem ausgehend von einer Stoppposition der Brennkraftmaschine zunächst ein möglicher maximaler Drehzahlgradient für die erste oder die ersten Verbrennungen in der Start-Optimierungsphase berechnet wird.
The method increases the reproducibility of the start-up, by first calculating a possible maximum speed gradient for the initial combustion or combustions in the start optimization phase, based on a stop position of the internal combustion engine.
EuroPat v2

Dieses Verhältnis bildet den Zündwinkel-Wirkungsgrad, der angibt, wie stark der maximal mögliche Drehzahlgradient für die vorliegende Stoppposition reduziert werden muss, um ein reproduzierbares und für den Fahrer angenehmes "Startgefühl" des Kraftfahrzeuges zu erzielen.
This ratio forms the ignition angle efficiency, which shows how severely the maximum possible speed gradient must be reduced for the current stop position in order to achieve a reproducible and for the driver pleasant “start experience” of the motor vehicle.
EuroPat v2

Dazu wird ausgehend von der aktuellen Drehzahl der Vorgelegewelle unter der Annahme, dass der aktuelle Drehzahlgradient beibehalten wird, der Verlauf der Drehzahl vorausberechnet.
For this purpose, on the basis of the present rotational speed of the countershaft and under the assumption that the present rotational speed gradient is maintained, the profile of the rotational speed is pre-calculated.
EuroPat v2