Translation of "Drehen auf" in English
Nachts
drehen
sie
sich
auf
Ihrem
Gesicht
und
haben
Sex
auf
Ihrem
Nasenbein.
They've
spent
the
night
squirming
across
your
face
and
having
sex
on
the
bridge
of
your
nose.
TED2020 v1
Die
Spritze
wird
durch
Drehen
auf
dem
Bioset®-Aufsatz
am
Glasfläschchen
fixiert.
Connect
the
syringe
onto
the
Bioset®
by
twisting
it.
EMEA v3
Wir
müssen
es
drehen,
auf
und
ab.
We
have
to
turn
it,
go
up
and
go
down.
TED2013 v1.1
Wir
drehen
es
auf
und
machen
Schnüre.
I
could
make
good
use
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Drehen
Sie
in
auf
den
Bauch
und
er
soll
die
Hose
unten
lassen.
Turn
him
over
on
his
stomach
and
keep
his
breeches
down.
OpenSubtitles v2018
Wir
drehen
Larkin
auf
bei
der
Suche
nach
Abenteuern.
We're
gonna
harken
to
Larkin
in
our
quest
for
adventure.
OpenSubtitles v2018
Drehen
Sie
auf
Kurs
251,
dann
beginnen
Sie
mit
dem
Sinkflug.
Turn
to
heading
251,
then
start
descent.
OpenSubtitles v2018
Drehen
Sie
auf
220°
Süd
und
gehen
Sie
auf
1000
Fuß
runter.
When
you
reach
it,
turn
to
a
heading
of
220
degrees
and
begin
descending
to
1
,000
feet.
OpenSubtitles v2018
Drehen
Sie
sich
auf
die
rechte
Seite.
Roll
over
on
your
right
side.
OpenSubtitles v2018
Drehen
Sie
auf
einen
Kurs
von
0,92
Grad...
Turn
onto
a
heading
of
090
degrees...
OpenSubtitles v2018
Drehen
Sie
links
auf
1-9-5...
Turn
further
left,
heading
1-9-5.
Maintain
1,000...
Never
mind.
OpenSubtitles v2018
Wir
drehen
die
Anlage
auf
und
feiern
eine
gottverdammte
Hurrikan-Party.
We
turn
on
the
system
and
celebrate
a
goddamn
hurricane
party.
OpenSubtitles v2018
Zu
mir
drehen,
Arme
auf
die
Seite.
Turn
to
me
and
lift
your
arms.
OpenSubtitles v2018
Drehen
wir
ihn
auf
den
Rücken.
Let's
get
him
on
his
back.
OpenSubtitles v2018
Stehen
Sie
auf,
drehen
Sie
sich
mit
dem
Gesicht
zur
Wand.
Stand
up,
turn
around,
face
the
wall.
OpenSubtitles v2018
Die
Frauen
drehen
ebenso
auf
wie
die
Männer.
And
the
women
are
getting
just
as
wild
as
the
men.
OpenSubtitles v2018
Wir
drehen
auf
und
sind
bereit,
und
alle
sind
geschockt.
We're
psyched
and
we're
ready
to
come
out
on
top.
OpenSubtitles v2018
Sie
drehen
auf
der
Insel
jeden
Stein
um.
They
are
turning
over
every
stone
on
the
island.
OpenSubtitles v2018
Los,
wir
drehen
richtig
auf!
Come
on,
let's
get
pumped!
OpenSubtitles v2018
Drehen
Sie
sich
auf
den
Bauch.
Let's
roll
over
onto
the
stomach.
OpenSubtitles v2018
Self-Stimulation,
Schaukeln,
Drehen,
auf
dem
Boden
rollen,
flattern
...
Self-stimulation,
rocking,
spinning,
rolling
on
the
floor,
flapping
the...
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
keine
Zigarette
drehen,
wenn
du
auf
dem
Pferd
sitzt?
Can't
you
roll
a
cigarette
while
you're
on
the
horse?
OpenSubtitles v2018
Nach
rechts
drehen,
Kopf
auf
die
Maschine
legen.
Turn
right
towards
the
machine
and
put
your
head
on
it.
OpenSubtitles v2018
Drehen
wir
ihn
auf
die
Seite.
Help
me
get
him
on
his
side.
OpenSubtitles v2018
Was
für
einen
Film
drehen
wir
denn
auf
meiner
Couch?
What
film
are
we
going
to
make
on
my
couch?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollen
hier
Däumchen
drehen,
während
du
auf
dem
Sofa
verblutest?
We're
supposed
to
sit
and
do
nothing
while
you
bleed
to
death
on
the
couch?
OpenSubtitles v2018