Translation of "Diskussionsveranstaltung" in English

Eine Diskussionsveranstaltung soll am 22. Juni 2009 in Brüssel stattfinden.
A public consultation meeting in Brussels on 22 June 2009 is already planned.
EUbookshop v2

Sie nahm an einer Diskussionsveranstaltung mit Studenten teil.
There he introduced debating with the students.
WikiMatrix v1

Im Jubiläumsjahr wird sich eine hochkarätig besetzte Diskussionsveranstaltung der Zukunft des Kinos widmen.
In this anniversary year, a panel discussion with a team of leading experts will devote itself to the future of cinema.
ParaCrawl v7.1

Begleitend findet eine Diskussionsveranstaltung zur gegenwärtigen Situation des Filmschaffens in Israel statt.
It will be accompanied by a discussion of the current situation of filmmaking in Israel.
ParaCrawl v7.1

Das PDF zur Diskussionsveranstaltung am 18.11.2011 können Sie sich hier downloaden.
You can download the PDF for the discussion event on the 18th Nov 2011 here.
ParaCrawl v7.1

Zu der Ausstellung findet eine Diskussionsveranstaltung und ein Filmscreening im Außenraum statt.
During the exhibition there will be an evening discussion and a film screening in another location.
ParaCrawl v7.1

Ergänzt wurde dies durch eine öffentliche Diskussionsveranstaltung mit mehr als 100 Gästen.
It was complemented by a subsequent public panel debate with more than 100 guests.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die Diskussionsveranstaltung laden wir zu einem Buffet.
Following the discussion we would like to invite you to join us for a buffet dinner.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse des Projekts werden heute auf einer Diskussionsveranstaltung in Wien präsentiert.
The project findings will be presented at a public event to be held in Vienna today.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Diskussionsveranstaltung wollen wir herausfinden, wie es um den Beziehungsstatus steht.
With this discussion we want to find out how the relationship status is.
ParaCrawl v7.1

Am 25.Februar 2019 fand in Brüssel eine Diskussionsveranstaltung statt.
A consultation meeting took place in Brussels on 25 February 2019.
ParaCrawl v7.1

Während seiner Eröffnungsansprache in der Diskussionsveranstaltung heute vormittag machte Sir Leon Brittan folgende Bemerkungen:
During his opening address to the forum this morning, Sir Leon Brittan made the following remarks:
TildeMODEL v2018

Der Deutsche Ethikrat hat das Thema nun in einer öffentlichen Diskussionsveranstaltung in Berlin debattiert.
The German Ethics Council recently debated the issue in a public panel discussion in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Politico berichtet über die gestiegene Bedeutung der Münchner Sicherheitskonferenz als eine führende Diskussionsveranstaltung für globalpolitische Fragen.
Politico reports on the Munich Security Conference's grown reputation as a leading forum for discussions on geostrategic issues.
ParaCrawl v7.1

Beim 60. Jubiläum der Berlinale wird sich eine hochkarätig besetzte Diskussionsveranstaltung der Zukunft des Kinos widmen.
For the Berlinale's 60th anniversary, a panel discussion with top experts will focus on the future of cinemas.
ParaCrawl v7.1

Die von dem Geschäftsverband EU-China durchgeführte Diskussionsveranstaltung wird im Hotel Sheraton von dem chinesischen Minister für Außenhandel und wirtschaftliche Zusammenarbeit, Frau Wu Yi, und dem für die Beziehungen zu China zuständigen Mitglied der Kommission, Sir Leon Brittan, eröffnet.
The forum, organised by the EU-China Business Association, is being opened in the Sheraton Hotel by Mrs Wu Yi, the Chinese Minister for Foreign Trade and Economic Cooperation, and Sir Leon Brittan, Commissioner for relations with China.
TildeMODEL v2018

Herman Van Rompuy, Präsident des Europäischen Rates, José Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission, und Martin Schulz, Präsident des Europäischen Parlaments, werden die viertägige Diskussionsveranstaltung eröffnen.
Herman Van Rompuy, President of the European Council, José Manuel Barroso, President of the European Commission, and Martin Schulz, President of the European Parliament, will open four days of debate and discussion.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat im letzten Monat eine öffentliche Diskussionsveranstaltung zu der vorgeschlagenen Methode durchgeführt und wird im Verlauf der Bewertung weitere derartige Veranstaltungen organisieren.
The Commission held a public meeting last month to discuss the proposed methodology and will be organising further such discussions throughout the assessment exercise.
TildeMODEL v2018

Stefan BACK nahm am 21. Juni 2012 an einer Diskussionsveranstaltung zum "Straßengüterverkehr" in Brüssel teil.
Mr Back, attended the roundtable event on Road Freight Transport in Brussels on 21 June 2012.
TildeMODEL v2018

Das Besuchsprogramm beginnt morgen früh in Aberdeen mit einer Diskussionsveranstaltung mit leitenden Vertretern der Offshore-Industrie des Vereinigten Königreichs.
The visit will start tomorrow morning, in Aberdeen, with a debate with leaders of the UK offshore industries.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen einer Diskussionsveranstaltung nannte er die erfolgte Ausspähung deutscher Staatsbürger „maßlos“ und forderte ein „Signal der Amerikaner an ihren engsten Partner in Europa“.
Throughout the discussion he called the carried out spying on German citizens "exorbitantly" and demanded a "signal from the Americans to their closest partner in Europe".
WikiMatrix v1