Translation of "Diktatur" in English

Sie streben nach Autonomie und organisieren Proteste gegen die zentrale Diktatur.
They pursue autonomy and organise protests against the central dictatorship.
Europarl v8

Sie haben mit der Kampfansage gegen die Diktatur erstaunlichen Mut gezeigt.
They have demonstrated an amazing courage in challenging the dictatorship.
Europarl v8

In Wirklichkeit ist Syrien jedoch eine Diktatur.
In practice, however, Syria is a dictatorship.
Europarl v8

Die Einnahmen werden von der Diktatur dazu benutzt, ihre Macht zu festigen.
The dictatorship uses the income to tighten its grip on power.
Europarl v8

Wir brauchen die Marktwirtschaft, aber keine Diktatur der Marktkräfte.
We need a market economy, but not a market dictatorship.
Europarl v8

Das letzte Mal führte die Isolierung zu Stalinismus und Diktatur.
When we cut ourselves off before, it led to Stalinism and dictatorship.
Europarl v8

Die Rajapaksa-Regierung ist in Wirklichkeit eine Diktatur mit einer äußerst brüchigen demokratischen Fassade.
The Rajapaksa Government is, in fact, a dictatorship with a very thin democratic veneer.
Europarl v8

Jetzt wird sie auch zu einer religiösen Diktatur.
Now it is becoming a religious dictatorship as well.
Europarl v8

Heute erleben wir in Lateinamerika eine gefährliche Rückwärtsentwicklung zu sozialistischer Diktatur und Unterdrückung.
Today, we are witnessing in Latin America a dangerous regression into socialist dictatorship and oppression.
Europarl v8

Mexiko ist keine Diktatur, sondern eine Demokratie.
Mexico is not a dictatorship, but a democracy.
Europarl v8

Wir müssen die Diktatur des Marktes stoppen.
We have to break the dictatorship of the market.
Europarl v8

Eine solche Diktatur, die ihr eigenes Volk unterdrückt, ist vollkommen inakzeptabel.
A dictatorship of the sort that oppresses its own people is completely unacceptable.
Europarl v8

Wie kann dieser Wille aber in einer Diktatur zum Ausdruck gebracht werden?
How is this will expressed in a dictatorship?
Europarl v8

Von allen ehemaligen Satellitenstaaten der UdSSR hat Rumänien wohl die schlimmste Diktatur erlebt.
Of all of the former satellites of the USSR, Romania is certainly the one which had to endure the harshest dictatorship.
Europarl v8

Dreißig Jahre Diktatur Mobutus und die militärische Machtergreifung Kabilas waren noch nicht genug.
Thirty years of dictatorship and Kabila's military takeover have not been enough.
Europarl v8

Beides sind Formen einer inhumanen Diktatur, und beide verdienen die gleiche Verurteilung.
Both inhumane dictatorships deserve equal condemnation.
Europarl v8

Es ist eine Diktatur und ein Polizeistaat.
It is a dictatorship and a police state.
Europarl v8

Sie drohten mir und behaupteten, Ungarn bewege sich hin zu einer Diktatur.
You threatened me, claiming that Hungary was moving towards becoming a dictatorship.
Europarl v8

Europa wird die Unterdrückung von Freiheit durch die belarussische Diktatur nicht tolerieren.
Europe will not tolerate the suppression of freedom by the Belarusian dictatorship.
Europarl v8

Seine Diktatur hat wieder ihr schändlichstes Gesicht gezeigt.
He has turned again to the most shameful features of his dictatorship.
Europarl v8

Der Übergang von einer Diktatur zur Demokratie ist immer auch Familiengeschichte.
Transition from dictatorship to democracy is always a bit of family history as well.
Europarl v8

Ging es also um eine Auflehnung gegen die Diktatur der Serben?
Was this in response to Serbian dictatorship?
Europarl v8

Herr Präsident, Nordkorea ist eine brutale, abgeschottete kommunistische Diktatur.
Mr President, North Korea is a brutal, secretive communist dictatorship.
Europarl v8

Das ist die Diktatur des 21. Jahrhunderts.
That is twenty-first century dictatorship.
Europarl v8

Dieses Haus darf diesem Vorgehen der kubanischen Diktatur gegenüber nicht ruhig bleiben.
This House cannot remain unmoved by this behaviour by the Cuban dictatorship.
Europarl v8