Translation of "Diktatur" in English
Sie
streben
nach
Autonomie
und
organisieren
Proteste
gegen
die
zentrale
Diktatur.
They
pursue
autonomy
and
organise
protests
against
the
central
dictatorship.
Europarl v8
Sie
haben
mit
der
Kampfansage
gegen
die
Diktatur
erstaunlichen
Mut
gezeigt.
They
have
demonstrated
an
amazing
courage
in
challenging
the
dictatorship.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
ist
Syrien
jedoch
eine
Diktatur.
In
practice,
however,
Syria
is
a
dictatorship.
Europarl v8
Die
Einnahmen
werden
von
der
Diktatur
dazu
benutzt,
ihre
Macht
zu
festigen.
The
dictatorship
uses
the
income
to
tighten
its
grip
on
power.
Europarl v8
Wir
brauchen
die
Marktwirtschaft,
aber
keine
Diktatur
der
Marktkräfte.
We
need
a
market
economy,
but
not
a
market
dictatorship.
Europarl v8
Das
letzte
Mal
führte
die
Isolierung
zu
Stalinismus
und
Diktatur.
When
we
cut
ourselves
off
before,
it
led
to
Stalinism
and
dictatorship.
Europarl v8
Die
Rajapaksa-Regierung
ist
in
Wirklichkeit
eine
Diktatur
mit
einer
äußerst
brüchigen
demokratischen
Fassade.
The
Rajapaksa
Government
is,
in
fact,
a
dictatorship
with
a
very
thin
democratic
veneer.
Europarl v8
Jetzt
wird
sie
auch
zu
einer
religiösen
Diktatur.
Now
it
is
becoming
a
religious
dictatorship
as
well.
Europarl v8
Heute
erleben
wir
in
Lateinamerika
eine
gefährliche
Rückwärtsentwicklung
zu
sozialistischer
Diktatur
und
Unterdrückung.
Today,
we
are
witnessing
in
Latin
America
a
dangerous
regression
into
socialist
dictatorship
and
oppression.
Europarl v8
Mexiko
ist
keine
Diktatur,
sondern
eine
Demokratie.
Mexico
is
not
a
dictatorship,
but
a
democracy.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Diktatur
des
Marktes
stoppen.
We
have
to
break
the
dictatorship
of
the
market.
Europarl v8
Eine
solche
Diktatur,
die
ihr
eigenes
Volk
unterdrückt,
ist
vollkommen
inakzeptabel.
A
dictatorship
of
the
sort
that
oppresses
its
own
people
is
completely
unacceptable.
Europarl v8
Wie
kann
dieser
Wille
aber
in
einer
Diktatur
zum
Ausdruck
gebracht
werden?
How
is
this
will
expressed
in
a
dictatorship?
Europarl v8
Von
allen
ehemaligen
Satellitenstaaten
der
UdSSR
hat
Rumänien
wohl
die
schlimmste
Diktatur
erlebt.
Of
all
of
the
former
satellites
of
the
USSR,
Romania
is
certainly
the
one
which
had
to
endure
the
harshest
dictatorship.
Europarl v8
Dreißig
Jahre
Diktatur
Mobutus
und
die
militärische
Machtergreifung
Kabilas
waren
noch
nicht
genug.
Thirty
years
of
dictatorship
and
Kabila's
military
takeover
have
not
been
enough.
Europarl v8
Beides
sind
Formen
einer
inhumanen
Diktatur,
und
beide
verdienen
die
gleiche
Verurteilung.
Both
inhumane
dictatorships
deserve
equal
condemnation.
Europarl v8
Es
ist
eine
Diktatur
und
ein
Polizeistaat.
It
is
a
dictatorship
and
a
police
state.
Europarl v8
Sie
drohten
mir
und
behaupteten,
Ungarn
bewege
sich
hin
zu
einer
Diktatur.
You
threatened
me,
claiming
that
Hungary
was
moving
towards
becoming
a
dictatorship.
Europarl v8
Europa
wird
die
Unterdrückung
von
Freiheit
durch
die
belarussische
Diktatur
nicht
tolerieren.
Europe
will
not
tolerate
the
suppression
of
freedom
by
the
Belarusian
dictatorship.
Europarl v8
Seine
Diktatur
hat
wieder
ihr
schändlichstes
Gesicht
gezeigt.
He
has
turned
again
to
the
most
shameful
features
of
his
dictatorship.
Europarl v8
Der
Übergang
von
einer
Diktatur
zur
Demokratie
ist
immer
auch
Familiengeschichte.
Transition
from
dictatorship
to
democracy
is
always
a
bit
of
family
history
as
well.
Europarl v8
Ging
es
also
um
eine
Auflehnung
gegen
die
Diktatur
der
Serben?
Was
this
in
response
to
Serbian
dictatorship?
Europarl v8
Herr
Präsident,
Nordkorea
ist
eine
brutale,
abgeschottete
kommunistische
Diktatur.
Mr
President,
North
Korea
is
a
brutal,
secretive
communist
dictatorship.
Europarl v8
Das
ist
die
Diktatur
des
21.
Jahrhunderts.
That
is
twenty-first
century
dictatorship.
Europarl v8
Dieses
Haus
darf
diesem
Vorgehen
der
kubanischen
Diktatur
gegenüber
nicht
ruhig
bleiben.
This
House
cannot
remain
unmoved
by
this
behaviour
by
the
Cuban
dictatorship.
Europarl v8