Translation of "Die wissenschaftliche" in English
Die
Behörde
liefert
die
notwendige
wissenschaftliche
und
technische
Unterstützung.
The
Authority
shall
provide
the
necessary
scientific
and
technical
assistance.
DGT v2019
Darin
zeigt
sich
die
Weigerung,
eine
wissenschaftliche
Realität
zu
akzeptieren.
This
involves
a
refusal
to
accept
scientific
reality.
Europarl v8
Österreich
hat
auch
die
wissenschaftliche
Begründung
für
seine
Anwendung
von
Artikel
16
mitgeschickt.
In
addition
Austria
submitted
a
scientific
justification
for
its
use
of
article
16.
Europarl v8
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
kann
die
Behörde
um
wissenschaftliche
Gutachten
in
der
Sache
ersuchen.
The
EFTA
Surveillance
Authority
may
request
the
Authority
for
scientific
opinions
in
the
case.
DGT v2019
Die
wissenschaftliche
Validierung
dieser
Tests
steht
unmittelbar
bevor.
The
scientific
validation
of
these
tests
is
imminent.
Europarl v8
Die
wissenschaftliche
Forschung
macht
rasante
Fortschritte,
und
das
ist
auch
richtig
so.
Scientific
research
is
following
its
own
path
-
as
it
should
-
and
at
high
speed.
Europarl v8
Bei
Bedarf
tritt
die
gemeinsame
wissenschaftliche
Arbeitsgruppe
zusammen.
When
validated,
these
declarations
shall
be
sent
to
the
DPM,
the
DPSP
and
CRODT
for
verification.
DGT v2019
Wir
haben
die
Wissenschaftler,
die
Forschungseinrichtungen
und
die
wissenschaftliche
Kompetenz.
We
have
the
scientists,
the
research
establishments
and
the
scientific
capability.
Europarl v8
Die
wissenschaftliche
Forschung
der
vergangenen
Jahre
hat
in
diesem
Bereich
entscheidende
Erkenntnisse
gebracht.
The
scientific
research
carried
out
over
the
last
few
years
has
yielded
some
decisive
findings
in
this
field.
Europarl v8
Die
wissenschaftliche
und
technologische
Forschung
würde
sich
auf
den
Militärbereich
verlagern.
Scientific
and
technological
research
will
be
siphoned
off
into
the
military
sector.
Europarl v8
Der
zweite
Aspekt
betrifft
die
notwendige
wissenschaftliche
Überprüfung.
The
second
point
I
would
like
to
address
is
the
need
for
scientific
testing.
Europarl v8
Wir
müssen
die
wissenschaftliche
Beschäftigung
mit
der
europäischen
Integration
fördern.
We
should
promote
the
study
of
European
integration.
Europarl v8
Der
zweite
Bereich
betrifft
die
wissenschaftliche
Zusammenarbeit.
The
second
area
is
scientific
cooperation.
Europarl v8
Die
wissenschaftliche
Zusammenarbeit
bietet
die
Chance,
das
extreme
Entwicklungsgefälle
zu
überwinden.
Scientific
collaboration
and
cooperation
offers
the
chance
to
overcome
the
extreme
disparities
in
development.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
die
wissenschaftliche
Forschung.
This
also
applies
to
scientific
research.
Europarl v8
Für
Frauen
ist
die
wissenschaftliche
Laufbahn
eine
größere
Herausforderung
als
für
Männer.
When
opting
for
a
career
in
science,
women
face
a
greater
challenge
than
men
do.
Europarl v8
Im
Moment
ist
die
wissenschaftliche
Beweislage
eindeutig.
At
the
moment,
the
scientific
evidence
is
clear.
Europarl v8
Es
wurde
lebhaft
darüber
diskutiert,
ob
die
wissenschaftliche
Grundlage
Bestand
hat.
We
have
had
a
lively
discussion
as
to
whether
the
scientific
basis
was
in
order.
Europarl v8
Die
wissenschaftliche
Forschung
auf
diesem
Gebiet
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
Scientific
research
is
continuing
in
this
area.
Europarl v8
Derzeit
schreitet
die
Technologie
der
Wahrheit
weiter
fort,
die
wissenschaftliche
Seite.
Now
the
technology
around
what
the
truth
looks
like
is
progressing
on,
the
science
of
it.
TED2013 v1.1
Die
wissenschaftliche
Revolution
wurde
nicht
von
der
Druckerpresse
erschaffen.
The
scientific
revolution
wasn't
created
by
the
printing
press.
TED2013 v1.1
Aber
sie
unterschätzten
die
wissenschaftliche
Herausforderung
um
einiges.
But
they
greatly
underestimated
the
scientific
challenge.
TED2020 v1
Dieser
Versuch
versteht
die
wissenschaftliche
Herausforderung
gut.
Now
this
effort
well
understands
the
scientific
challenge.
TED2020 v1
Das
ist
wohl
die
größte
wissenschaftliche
Herausforderung
aller
Zeiten.
This
is,
I
think,
the
greatest
scientific
quest
of
all
time.
TED2020 v1
Spaltet
diese
Debatte
möglicherweise
die
wissenschaftliche
Gemeinschaft?
Is
there
a
possible
split
happening
in
the
science
community
about
this?
TED2020 v1
Diejenigen,
die
wissenschaftliche
Argumente
machen,
sind
sehr
wenig.
The
ones
who
make
scientific
arguments
are
very
few.
TED2020 v1
Die
Finanzkrise
versetzte
diesem
übermäßigen
Vertrauen
in
die
wissenschaftliche
Wirtschaftslehre
einen
tödlichen
Stoß.
The
financial
crisis
delivered
a
fatal
blow
to
that
overconfidence
in
scientific
economics.
News-Commentary v14
Die
unbefriedigende,
aber
wissenschaftliche
Antwort
ist:
es
ist
zu
schwierig.
And
the
very
unsatisfying,
yet
scientific,
answer
is
it's
too
hard.
TED2013 v1.1