Translation of "Die frau" in English
Diese
konkrete
Frage
ist
die
von
Frau
Napolitano
zum
Euromed-Programm
auf
kulturellem
Gebiet.
This
specific
question
was
from
Mrs
Napolitano
regarding
the
Euromed
cultural
programme.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
die
Antwort
der
Frau
Kommissarin.
I
look
forward
to
the
Commissioner's
reply.
Europarl v8
Auch
ich
wünsche
Ihnen
Glück
für
die
Zukunft,
Frau
Škottová.
I
also
wish
you
happiness
for
the
future,
Mrs
Škottová.
Europarl v8
Könnte
die
Frau
Kommissarin
vielleicht
zu
diesem
Punkt
etwas
sagen?
Could
the
Commissioner
perhaps
address
that
point
for
me
please?
Europarl v8
Ich
unterstütze
die
Idee
von
Frau
Gruny,
Beratungen
und
Seminare
zu
organisieren.
I
support
Mrs
Gruny's
idea
of
organising
consultations
and
seminars.
Europarl v8
Die
Unterdrückung
der
Frau
ist
gut,
Alkohol
zu
trinken,
ist
schlecht.
Oppression
of
women
is
good,
drinking
alcohol
is
bad.
Europarl v8
Um
20.00
Uhr
hat
die
Fragestunde
mit
Frau
Reding
begonnen.
Question
time
with
Mrs
Reding
began
at
20:00.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Berichterstatterin
Frau
Matias
zu
ihrer
sehr
guten
Arbeit
beglückwünschen.
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur,
Mrs
Matias,
on
the
fine
job
she
has
done.
Europarl v8
Da
teile
ich
absolut
die
Einschätzung
von
Frau
Kadenbach
und
anderen.
In
this
connection,
I
absolutely
share
the
appraisal
of
Mrs
Kadenbach
and
others.
Europarl v8
Ich
für
meinen
Teil
habe
für
die
Ernennung
von
Frau
Ross
gestimmt.
For
my
part,
I
voted
in
favour
of
Mrs
Ross'
nomination.
Europarl v8
Aber
auch
in
der
Landwirtschaft
ist
die
Rolle
der
Frau
essentiell.
However,
women
also
have
an
essential
role
to
play
in
agriculture.
Europarl v8
Die
Frau
Kommissarin
hat
zudem
die
Frage
einer
Verfahrensvereinfachung
und
eines
Bürokratieabbaus
angesprochen.
Something
else
that
the
Commissioner
herself
mentioned
was
the
question
of
simplifying
the
processes
and
cutting
back
on
existing
bureaucracy.
Europarl v8
Die
Frau
Kommissarin
hat
es
netterweise
sehr
ausführlich
dargestellt.
The
Commissioner
has
kindly
given
us
a
very
comprehensive
account
of
this
effort.
Europarl v8
Es
gibt
jetzt
Befürchtungen
um
die
persönliche
Sicherheit
Frau
Kyis
und
ihrer
Anhänger.
There
are
now
fears
for
the
personal
safety
of
Mrs
Kyi
and
of
her
followers.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
kann
die
Worte
von
Frau
Oomen-Ruijten
nur
bedauern.
Madam
President,
I
must
simply
object
to
what
Mrs
Oomen-Ruijten
said.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
begrüße
die
Frau
Kommissarin.
Madam
President,
I
welcome
the
Commissioner
here
this
morning.
Europarl v8
Jessica
Larive
aus
unserem
Ausschuß
für
die
Rechte
der
Frau
ist
zu
beglückwünschen!
Jessica
Larive
from
our
Committee
on
Women's
Rights
is
to
be
congratulated!
Europarl v8
Die
Berichterstattung
von
Frau
Kollegin
Lambraki
fällt
also
in
eine
hochinteressante
Zeit.
So
Mrs
Lambraki's
report
comes
at
a
very
interesting
time.
Europarl v8
Daher
kann
ich
auch
nichts
Genaues
auf
die
Fragen
der
Frau
Abgeordneten
antworten.
And
I
am
therefore
unable
to
give
a
specific
answer
to
the
questions
put
by
Mrs
Sandbaek.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Antwort
der
Frau
Kommissarin.
I
appreciate
the
Commissioner's
response.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin,
Frau
Ahlqvist,
hat
das
sehr
deutlich
gemacht.
Mrs
Ahlqvist,
the
rapporteur,
showed
that
very
clearly.
Europarl v8
Kann
die
Frau
Kommissarin
mir
darin
zustimmen?
Does
the
Commissioner
agree?
Europarl v8
Die
Rolle
der
Frau
wird
in
diesem
Bericht
sehr
nachdrücklich
zur
Sprache
gebracht.
The
role
of
women
is
discussed
in
great
detail
in
this
report.
Europarl v8
Der
vierte
Punkt
betrifft
die
Lage
von
Frau
Souha
Bechara.
The
fourth
point
concerns
the
situation
of
Ms
Souha
Bechara.
Europarl v8
Meine
Fraktion
unterstützt
selbstverständlich
die
Änderungsanträge
von
Frau
Ghilardotti
und
des
parlamentarischen
Ausschusses.
Naturally,
my
group
will
be
supporting
the
amendments
by
Mrs
Ghilardotti
and
the
Committee
on
Women's
Rights.
Europarl v8
Der
Ausschuß
für
die
Rechte
der
Frau
hat
ein
Frage
bezüglich
Kinderbetreuung
vorgebracht.
The
Committee
on
Women's
Rights
raised
the
issue
of
day
nurseries.
Europarl v8
Meine
letzte
Bemerkung
werde
ich
als
Frage
an
die
Kommissarin
Frau
Bjerregaard
richten.
I
would
like
to
make
my
last
comment
in
the
form
of
a
question
to
the
Commissioner,
Mrs
Bjerregaard.
Europarl v8
Daher
kann
ich
die
Bedenken
von
Frau
Pollack
sehr
gut
verstehen.
Therefore,
I
have
no
difficulty
at
all
with
what
has
been
said
by
Mrs
Pollack.
Europarl v8