Translation of "Denn tun" in English
Das
muß
die
Kommission
tun,
denn
das
kann
der
Rat
nicht
tun.
It
is
up
to
the
Commission
to
do
this;
the
Council
cannot
do
so.
Europarl v8
Was
sollten
Sie
denn
sonst
tun?
What
else
would
anyone
expect
them
to
do?
Europarl v8
Aber
was
sollten
wir
denn
tun?
But
what
should
we
do?
Europarl v8
Was
können
wir
denn
nun
tun?
What
should
we
do,
then?
Europarl v8
Das
sollten
wir
nicht
tun,
denn
das
überstiege
unsere
Möglichkeiten.
We
should
not
do
this
as
this
is
outside
our
remit.
Europarl v8
Wir
haben
viel
zu
tun,
denn
die
Stimmungslage
entspricht
nicht
der
Faktenlage.
There
is
a
great
deal
for
us
to
do,
for
public
sentiment
does
not
reflect
the
facts.
Europarl v8
Es
sei
denn,
wir
tun
etwas.
Unless,
of
course,
we
do
something
about
it.
Europarl v8
Was
werden
wir
denn
dann
tun?
What
on
earth
will
we
do
then?
Europarl v8
Was
hätte
der
italienische
Ratsvorsitz
denn
tun
sollen?
What
should
the
Italian
Presidency
have
done?
Europarl v8
Denn
nichts
zu
tun,
ist
keine
liberale
Haltung.
Because
doing
nothing
is
not
a
liberal
position.
Europarl v8
Was
soll
die
Regierung
der
Nationalen
Einheit
denn
jetzt
tun?
Therefore,
what
does
the
Palestinian
unity
government
have
to
do
now?
Europarl v8
Sie
hört
zu,
denn
das
tun
Geschichtenerzähler
als
erstes.
She
listens,
because
that's
what
people
who
tell
stories
do
first.
TED2013 v1.1
Denn
schlussendlich
tun
wir
ja
so
etwas
wie
Übertagebergbau.
Because
after
all,
we're
doing
above-ground
mining.
TED2013 v1.1
Ich
entschuldige
mich
bei
Ihnen
allen
dafür,
denn
das
tun
wir
nicht.
I
really
apologize
to
everybody
for
doing
that,
because
obviously,
we
don't.
TED2020 v1
Denn
was
wir
tun
und
wie
wir
lieben,
macht
uns
sehr
angreifbar.
Because
what
we
do
and
how
we
love
puts
ourselves
entirely
on
the
line.
TED2020 v1
Kunst
kann
all
dies
tun,
denn
sie
ist
von
Natur
aus
themenübergreifend.
Art
has
the
power
to
do
all
of
this
because
art
by
nature
is
intersectional.
GlobalVoices v2018q4
Denn
anscheinend
tun
wir
das
nicht.
Because
apparently
we
don't.
TED2020 v1
Was
können
wir
denn
eigentlich
tun?
What
can
we
actually
do?
TED2020 v1
Will
Tom
das
denn
nicht
tun?
Doesn't
Tom
want
to
do
that?
Tatoeba v2021-03-10
Was
habe
ich
denn
damit
zu
tun?
What
on
earth
does
this
have
to
do
with
me?
Tatoeba v2021-03-10
Was
soll
ich
denn
jetzt
tun?
What
am
I
supposed
to
do
now?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
braucht
Tom
das
denn
nicht
zu
tun?
Why
doesn't
Tom
need
to
do
that?
Tatoeba v2021-03-10
Nein,
denn
die
USA
tun
etwas
Ähnliches.
No,
for
the
US
is
doing
something
similar.
News-Commentary v14
Aber
im
Ernst,
was
kann
man
denn
schon
tun?
But
really,
what
do
you
do,
right?
TED2020 v1
Wer
kann
denn
so
etwas
tun?
Who
could
do
such
a
thing?
OpenSubtitles v2018