Translation of "Denkmalschutzbehörde" in English

Für weitere Auskünfte steht Ihnen die Nationale Denkmalschutzbehörde ebenfalls gerne zur Verfügung:
You can also contact the National Sites and Monuments Service (SSMN) for more information.
ELRA-W0201 v1

Heute Morgen erhielt ich einen Anruf von der Denkmalschutzbehörde.
I got a call this morning from the State Preservation Society.
OpenSubtitles v2018

Nur die Bescheinigung der Denkmalschutzbehörde ist ausschlaggebend für die Beurteilung der steuerlichen Vorteile.
Only the certification of the monument protection authority is what matters for evaluating the tax advantages.
ParaCrawl v7.1

Das Österreichische Staatsarchiv fungiert in diesem Bereich als Denkmalschutzbehörde.
In this area, the Austrian State Archives act as a conservation authority.
ParaCrawl v7.1

In Abstimmung mit der Denkmalschutzbehörde werden die Wandverkleidungen vollständig entfernt.
In agreement with the conservation authority, the wall panels can be removed completely.
ParaCrawl v7.1

Die Beratungskommission des Rijksdienst van Monumentenzorg (RDMZ) (Denkmalschutzbehörde) gibt an :
The advisory committee of the Netherlands Department for Conservation (RDMZ) states:
CCAligned v1

Das sehr hochwertig ausgebaute Erdgeschoss wurde behutsam in enger Zusammenarbeit mit der Denkmalschutzbehörde renoviert.
The very high grade constructed ground floor was renovated very cautiously in close collaboration with the monumental protection civil service.
ParaCrawl v7.1

Hierbei wurden in Abstimmung mit der Unteren Denkmalschutzbehörde bereits Werbeflächen zurückgebaut und erste Malerarbeiten durchgeführt.
In agreement with the local heritage authority, unsightly advertising billboards have been removed and the interior repainting is underway.
ParaCrawl v7.1

Die Beratungskommission des Rijksdienst van Monumentenzorg (RDMZ) (Denkmalschutzbehörde) gibt an:
The advisory committee of the Netherlands Department for Conservation (RDMZ) states:
ParaCrawl v7.1

Herr Curry ist nicht nur mit unserem Umweltministerium, sondern auch mit unserem Finanzministerium, unserer Umweltbehörde, unserer Natur- und Denkmalschutzbehörde sowie mit unseren lokalen Gebietskörperschaften streng ins Gericht gegangen.
Mr Curry had strong words for not only our Department of the Environment but also our Department of Finances policies, our Environmental Protection Agency, our Heritage Protection Agency and, indeed, our local authorities.
Europarl v8

Nachdem seitens der Deutschen Bahn in der Folge keine Sicherungsmaßnahmen eingeleitet wurden, wurde im März 2010 von der Unteren Denkmalschutzbehörde eine Sicherungsanordnung erlassen, um das Gebäude „wirksam vor dem Eindringen von Regenwasser und den Einflüssen von Sturm und Vandalismus“ zu schützen.
After receiving no undertakings from Deutsche Bahn to protect it, the heritage protection authority adopted an order in March 2010 requiring measures to protect the building from the penetration of rain water and the effects of storms and vandalism.
Wikipedia v1.0

Zudem wurde gemeinsam mit Wissenschaftlern der Technischen Universität München und der obersten bayerischen Denkmalschutzbehörde im Bereich des besagten Straßenstücks eine Bodenanomalie entdeckt.
A soil anomaly was also discovered with scientists from Munich’s Technical University and the supreme Bavarian monument protection authority in the area of the road section mentioned.
WMT-News v2019

Kinder, aus Rechtsgründen muss ich diesen Teil der Geschichte auslassen und zum nächsten Abend springen, an dem die Denkmalschutzbehörde ihr Urteil verkündete.
I have to skip this part of the story and jump ahead to the next night, as the Landmarks Preservation Commission gave their verdict.
OpenSubtitles v2018

So ein Moment erreichte uns alle im Mai 2011 auf einer Sondersitzung der Denkmalschutzbehörde von New York City, auf der das Schicksal des Arcadians ein für alle Mal beschlossen werden sollte.
Such a moment came for all of us in May of 2011, at a special meeting of the New York City Landmarks Preservation Commission, where the fate of The Arcadian would be decided once and for all.
OpenSubtitles v2018

Zusammen mit Wissenschaftlern der Technischen Universität München und der bayerischen Denkmalschutzbehörde stießen die Ermittler mittels eines Bodenradars auf eine Auffälligkeit unter der Straße bei Marxgrün.
Together with scientists from the Technical University of Munich and the Bavarian Monument Protection Authority, the investigators discovered a conspicuous feature under the road in Marxgrün by means of a ground radar.
WMT-News v2019

Zunächst wurde der Antrag von der norwegischen Denkmalschutzbehörde Riksantikvaren abgelehnt, aber nachdem genauere Angaben zum wissenschaftlichen Zweck und zur methodischen Verfahrensweise gemacht wurden, stellte die Behörde die Genehmigung im Juli 2008 aus.
At first the application was denied by the Norwegian Directorate for Cultural Heritage (Riksantikvaren), but after further elaboration on the scientific purpose and method of the study, permission was granted in July 2008.
WikiMatrix v1

Im Jahr 2008 wurde der Friedhof als historisches Denkmal von der Belgischen Denkmalschutzbehörde eingestuft wegen seines historischen, kulturellen und architektonischen Wertes.
In 2008 this graveyard was classified as historical monument by the Belgium Office for the preservation of monuments because of its historical cultural and architectural value.
WikiMatrix v1

Aus kulturellem Unverständnis des Eigentümers und fachlicher Beratung der Unteren Denkmalschutzbehörde ist Kultur-Frevel entstanden, der als Kulturschande erhalten bleiben könnte.
Ignorance and a lack of expert advice and collaboration between the monument protection authority and the owner resulted in cultural sacrilege, and it is likely to survive as an instance of cultural outrage.
WikiMatrix v1