Übersetzung für "Denkmalschutzbehörde" in Englisch
Für
weitere
Auskünfte
steht
Ihnen
die
Nationale
Denkmalschutzbehörde
ebenfalls
gerne
zur
Verfügung:
You
can
also
contact
the
National
Sites
and
Monuments
Service
(SSMN)
for
more
information.
ELRA-W0201 v1
Heute
Morgen
erhielt
ich
einen
Anruf
von
der
Denkmalschutzbehörde.
I
got
a
call
this
morning
from
the
State
Preservation
Society.
OpenSubtitles v2018
Nur
die
Bescheinigung
der
Denkmalschutzbehörde
ist
ausschlaggebend
für
die
Beurteilung
der
steuerlichen
Vorteile.
Only
the
certification
of
the
monument
protection
authority
is
what
matters
for
evaluating
the
tax
advantages.
ParaCrawl v7.1
Das
Österreichische
Staatsarchiv
fungiert
in
diesem
Bereich
als
Denkmalschutzbehörde.
In
this
area,
the
Austrian
State
Archives
act
as
a
conservation
authority.
ParaCrawl v7.1
In
Abstimmung
mit
der
Denkmalschutzbehörde
werden
die
Wandverkleidungen
vollständig
entfernt.
In
agreement
with
the
conservation
authority,
the
wall
panels
can
be
removed
completely.
ParaCrawl v7.1
Die
Beratungskommission
des
Rijksdienst
van
Monumentenzorg
(RDMZ)
(Denkmalschutzbehörde)
gibt
an
:
The
advisory
committee
of
the
Netherlands
Department
for
Conservation
(RDMZ)
states:
CCAligned v1
Das
sehr
hochwertig
ausgebaute
Erdgeschoss
wurde
behutsam
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
Denkmalschutzbehörde
renoviert.
The
very
high
grade
constructed
ground
floor
was
renovated
very
cautiously
in
close
collaboration
with
the
monumental
protection
civil
service.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
wurden
in
Abstimmung
mit
der
Unteren
Denkmalschutzbehörde
bereits
Werbeflächen
zurückgebaut
und
erste
Malerarbeiten
durchgeführt.
In
agreement
with
the
local
heritage
authority,
unsightly
advertising
billboards
have
been
removed
and
the
interior
repainting
is
underway.
ParaCrawl v7.1
Die
Beratungskommission
des
Rijksdienst
van
Monumentenzorg
(RDMZ)
(Denkmalschutzbehörde)
gibt
an:
The
advisory
committee
of
the
Netherlands
Department
for
Conservation
(RDMZ)
states:
ParaCrawl v7.1
Herr
Curry
ist
nicht
nur
mit
unserem
Umweltministerium,
sondern
auch
mit
unserem
Finanzministerium,
unserer
Umweltbehörde,
unserer
Natur-
und
Denkmalschutzbehörde
sowie
mit
unseren
lokalen
Gebietskörperschaften
streng
ins
Gericht
gegangen.
Mr
Curry
had
strong
words
for
not
only
our
Department
of
the
Environment
but
also
our
Department
of
Finances
policies,
our
Environmental
Protection
Agency,
our
Heritage
Protection
Agency
and,
indeed,
our
local
authorities.
Europarl v8
Nachdem
seitens
der
Deutschen
Bahn
in
der
Folge
keine
Sicherungsmaßnahmen
eingeleitet
wurden,
wurde
im
März
2010
von
der
Unteren
Denkmalschutzbehörde
eine
Sicherungsanordnung
erlassen,
um
das
Gebäude
„wirksam
vor
dem
Eindringen
von
Regenwasser
und
den
Einflüssen
von
Sturm
und
Vandalismus“
zu
schützen.
After
receiving
no
undertakings
from
Deutsche
Bahn
to
protect
it,
the
heritage
protection
authority
adopted
an
order
in
March
2010
requiring
measures
to
protect
the
building
from
the
penetration
of
rain
water
and
the
effects
of
storms
and
vandalism.
Wikipedia v1.0
Zudem
wurde
gemeinsam
mit
Wissenschaftlern
der
Technischen
Universität
München
und
der
obersten
bayerischen
Denkmalschutzbehörde
im
Bereich
des
besagten
Straßenstücks
eine
Bodenanomalie
entdeckt.
A
soil
anomaly
was
also
discovered
with
scientists
from
Munich’s
Technical
University
and
the
supreme
Bavarian
monument
protection
authority
in
the
area
of
the
road
section
mentioned.
WMT-News v2019
Kinder,
aus
Rechtsgründen
muss
ich
diesen
Teil
der
Geschichte
auslassen
und
zum
nächsten
Abend
springen,
an
dem
die
Denkmalschutzbehörde
ihr
Urteil
verkündete.
I
have
to
skip
this
part
of
the
story
and
jump
ahead
to
the
next
night,
as
the
Landmarks
Preservation
Commission
gave
their
verdict.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Moment
erreichte
uns
alle
im
Mai
2011
auf
einer
Sondersitzung
der
Denkmalschutzbehörde
von
New
York
City,
auf
der
das
Schicksal
des
Arcadians
ein
für
alle
Mal
beschlossen
werden
sollte.
Such
a
moment
came
for
all
of
us
in
May
of
2011,
at
a
special
meeting
of
the
New
York
City
Landmarks
Preservation
Commission,
where
the
fate
of
The
Arcadian
would
be
decided
once
and
for
all.
OpenSubtitles v2018
Zusammen
mit
Wissenschaftlern
der
Technischen
Universität
München
und
der
bayerischen
Denkmalschutzbehörde
stießen
die
Ermittler
mittels
eines
Bodenradars
auf
eine
Auffälligkeit
unter
der
Straße
bei
Marxgrün.
Together
with
scientists
from
the
Technical
University
of
Munich
and
the
Bavarian
Monument
Protection
Authority,
the
investigators
discovered
a
conspicuous
feature
under
the
road
in
Marxgrün
by
means
of
a
ground
radar.
WMT-News v2019
Zunächst
wurde
der
Antrag
von
der
norwegischen
Denkmalschutzbehörde
Riksantikvaren
abgelehnt,
aber
nachdem
genauere
Angaben
zum
wissenschaftlichen
Zweck
und
zur
methodischen
Verfahrensweise
gemacht
wurden,
stellte
die
Behörde
die
Genehmigung
im
Juli
2008
aus.
At
first
the
application
was
denied
by
the
Norwegian
Directorate
for
Cultural
Heritage
(Riksantikvaren),
but
after
further
elaboration
on
the
scientific
purpose
and
method
of
the
study,
permission
was
granted
in
July
2008.
WikiMatrix v1
Im
Jahr
2008
wurde
der
Friedhof
als
historisches
Denkmal
von
der
Belgischen
Denkmalschutzbehörde
eingestuft
wegen
seines
historischen,
kulturellen
und
architektonischen
Wertes.
In
2008
this
graveyard
was
classified
as
historical
monument
by
the
Belgium
Office
for
the
preservation
of
monuments
because
of
its
historical
cultural
and
architectural
value.
WikiMatrix v1
Aus
kulturellem
Unverständnis
des
Eigentümers
und
fachlicher
Beratung
der
Unteren
Denkmalschutzbehörde
ist
Kultur-Frevel
entstanden,
der
als
Kulturschande
erhalten
bleiben
könnte.
Ignorance
and
a
lack
of
expert
advice
and
collaboration
between
the
monument
protection
authority
and
the
owner
resulted
in
cultural
sacrilege,
and
it
is
likely
to
survive
as
an
instance
of
cultural
outrage.
WikiMatrix v1