Translation of "Deckungskauf" in English
Ein
Deckungskauf
ist
nur
mit
unserer
schriftlichen
Einwilligung
zulässig.
A
covering
purchase
is
permissible
only
with
our
written
consent.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
muss
die
Börse
und
den
säumigen
Verkäufer
spätestens
bis
um
Mitternacht
des
vorangehenden
Börsentages
über
die
Absicht,
einen
solchen
Deckungskauf
zu
tätigen,
informieren.
The
buyer
must
notify
the
Exchange
and
the
defaulting
seller
of
its
intention
to
undertake
such
a
buy-in
by
midnight
of
the
preceding
trading
day
at
the
latest.
ParaCrawl v7.1
Bei
Pflichtverletzung
in
Form
des
Leistungsverzug
oder
einer
vom
Verkäufer
zu
vertretenden
Unmöglichkeit
der
Leistung
beschränken
sich
Schadensersatzansprüche
auf
den
Ersatz
nachgewiesener
Mehrkosten
(Deckungskauf
auf
Basis
dreier
Vergleichsangebote).
In
case
of
breach
of
contract
due
to
late
performance
or
impossibility
that
is
attributable
to
the
seller,
damage
compensation
claims
are
limited
to
the
replacement
of
proven
additional
costs
(costs
of
cover
on
the
basis
of
three
comparable
offers).
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
der
Nachfrist
ist
Laser
Components
im
Weiteren
berechtigt,
vom
Vertrag
zurücktreten,
einen
Deckungskauf
vorzunehmen,
den
vereinbarten
Kaufpreis
verhältnismäßig
zu
mindern
und
Schadensersatz
wegen
Nichterfüllung
zu
verlangen,
sollte
vonseiten
des
Lieferanten
keine
Nacherfüllung
erfolgen.
After
expiry
of
the
grace
period,
Laser
Components
is
entitled
to
withdraw
from
the
contract,
to
make
a
covering
purchase,
to
reduce
the
agreed
purchase
price
proportionately,
and
to
demand
compensation
for
non-fulfillment
should
the
supplier
fail
to
provide
a
supplementary
performance.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
der
Haftung
gemäß
§
11.1.
haftet
kai
Europe
nicht
für
Vermögens-
und
Folgeschäden,
für
Schadensersatz
aus
entgangenem
Gewinn,
Produktionsausfall,
Betriebsunterbrechung,
vertragliche
Ansprüche
Dritter,
entgangenen
Nutzungen,
Finanzierungsaufwand,
Zinsverluste
und
Ansprüche
aus
getätigtem
Deckungskauf.
Notwithstanding
the
liability
of
kai
Europe
according
to
section
11.1.,
kai
Europe
shall
not
be
liable
for
financial
loss
or
consequential
damages,
for
loss
of
profit,
loss
of
production,
interruption
of
business,
contractual
claims
of
third
parties,
lost
usage,
financing
expenditure,
interest
loss
and
claims
under
a
covering
purchase.
ParaCrawl v7.1
Der
säumige
Verkäufer
trägt
die
dem
Käufer
durch
den
Deckungskauf
(Buy–In)
entstehenden
Kosten,
insbesondere
die
Differenz,
wenn
der
Preis
der
betreffenden
Effekte
gestiegen
ist.
The
defaulting
seller
must
bear
the
costs
incurred
by
the
buyer
as
a
result
of
the
buy-in,
in
particular
the
difference
in
price
if
the
price
of
the
securities
in
question
has
risen.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
des
Rücktritts
sind
wir
berechtigt,
bei
demjenigen
Ersatzlieferanten
einen
Deckungskauf
zu
tätigen,
welcher
die
Ware
am
raschesten
verfügbar
hat.
In
case
of
cancellation,
we
are
entitled
to
make
a
covering
purchase
with
the
substitute
supplier
who
has
the
goods
available
soonest.
ParaCrawl v7.1