Translation of "Deckte" in English

Erstens deckte der Titel den Inhalt nicht ab.
Firstly, the heading did not cover the contents.
Europarl v8

Die Frau deckte sie mit einem Rocke zu und blieb vor ihr stehen.
Nurse Rollet covered her with a petticoat and remained standing by her side.
Books v1

Das war wunderbar, aber es deckte nur 20 Prozent des Landes ab.
That was wonderful, but it covered only 20 percent of the country.
TED2020 v1

Es parodierte, karikierte und deckte verschiedene Elemente der Kolonialgesellschaft auf.
It lampooned, caricatured and exposed various elements in colonial society.
Wikipedia v1.0

Er deckte die Korruption in der städtischen Regierung auf.
He exposed corruption in the city government.
Tatoeba v2021-03-10

Meine Mutter deckte den Tisch fürs Abendessen.
My mother set the table for dinner.
Tatoeba v2021-03-10

Sie deckte denselben Zeitraum und weitere 18 Monate ab.
Study 2 was an extension of the first study and covered the same time periods plus an additional 18 months.
EMEA v3

Tom deckte das übrige Essen mit Frischhaltefolie ab.
Tom put plastic wrap over the leftovers.
Tatoeba v2021-03-10

Sie deckte das auf dem Sofa schlafende Kind mit der Decke zu.
She put the blanket over the child sleeping on the sofa.
Tatoeba v2021-03-10

Mutter deckte den Tisch für das Abendbrot.
Mother set the table for dinner.
Tatoeba v2021-03-10

Tom deckte das Essen mit einer Frischhaltefolie ab.
Tom put plastic wrap over the food.
Tatoeba v2021-03-10

Die Erscheinungsreihenfolge deckte sich dabei nicht mit der der Originale.
The ruby they stole is, however not returned to the groke at all.
Wikipedia v1.0

Armee deckte Dumitrescus rechte Flanke, während er weiter zur Dnister vorrückte.
The German Eleventh Army covered Dumitrescu's right flank while he advanced towards the Dnister.
Wikipedia v1.0

Sie deckte das Problem der Komplexität auf – nicht der Märkte an sich.
It exposed the problem of complexity – not of markets as such.
News-Commentary v14

Der jüngste Aktionsplan zur Korruptionsbekämpfung deckte mehrere prioritäre Bereiche ab.
The most recent anti-corruption action plan covered a number of priority areas.
TildeMODEL v2018

Die Bürgschaft deckte 100 % des Darlehensbetrags plus Zinsen und Transaktionskosten.
The express purpose of the loan, as stated in the decision to grant the IVF guarantee to Fundacion Valencia, was to finance the acquisition of shares of Valencia CF by Fundacion Valencia, in the context of the decision by Valencia CF to carry out a capital increase of EUR 92,4 million for the issuance of 1922250 new shares (reaching the total number of the shares at 2114475).
DGT v2019

Allerdings deckte dieses breite Spektrum auch existierende Lücken auf.
However, its wide scope also exposed pre-existing gaps.
TildeMODEL v2018

Erstens deckte die Straßenverwaltung nicht alle Kosten im Zusammenhang mit den besonderen Dienstleistungsprojekten.
Firstly, the Road Administration did not cover all costs related to the special service projects.
DGT v2019