Translation of "Dazustoßen" in English
Weitere
Hochschulen
können
dann
in
einem
späteren
Stadium
dazustoßen.
It
would
be
open
to
others
to
join
in
later.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Jahr
wird
zum
ersten
Mal
die
Flotte
Kroatiens
zur
EU-Fangflotte
dazustoßen.
This
year,
Croatia
will
be
a
full
part
of
the
EU
fleet
for
the
first
time.
TildeMODEL v2018
Fast
eine
Million
werden
als
Freunde
dazustoßen.
Nearly
a
million
will
join
us
as
our
friends.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
bei
dir,
ob
du
dazustoßen
willst.
It's
up
to
you
to
join
me
or
not.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
gern
zu
meiner
Pokerrunde
dazustoßen.
Sure,
I'd
love
to.
And
I
have
a
weekly
poker
game
I'd
love
for
you
to
join.
OpenSubtitles v2018
Deloris
wird
zu
unserem
Kollegium
dazustoßen.
Deloris
has
agreed
to
join
our
teaching
staff.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
möchten
Sie
dazustoßen
und
etwas
Licht
in
die
Angelegenheit
bringen?
Perhaps
you'd
like
to
join
us,
shed
some
light
on
the
matter.
OpenSubtitles v2018
Alle
zwei
Monate
soll
ein
neuer
Mitarbeiter
dazustoßen.
There
are
plans
to
take
on
a
new
employee
every
two
months.
ParaCrawl v7.1
Möchtest
du
zu
einer
Gruppe
dazustoßen
und
aktiv
werden
oder
eine
neue
organisieren?
Do
you
want
to
join
a
group
taking
action
or
organise
an
additional
one?
ParaCrawl v7.1
Oder
du
kannst
zu
einem
Event
dazustoßen.
Or
you
join
an
event.
CCAligned v1
Noch
in
dieser
Woche
sollen
dann
Paul
und
Richard
dazustoßen.
Also
to
arrive
in
L.A.
this
week
for
the
drum
sessions,
Paul
and
Richard.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
kann
man
aber
auch
zu
späterer
Stunde
dazustoßen!
Of
course,
it
is
also
possible
to
join
us
later
at
the
pub!
ParaCrawl v7.1
Ich
wiederhole
es
für
diejenigen,
die
es
nicht
begriffen
haben
oder
erst
jetzt
dazustoßen:
I
repeat...
for
whoever
hasn't
understood,
or
has
just
arrived...
OpenSubtitles v2018
Bald
werden
weitere
aus
dem
ehemaligen
Jugoslawien
hervorgegangene
oder
zur
europäischen
Einflußsphäre
gehörende
Staaten
dazustoßen
wollen.
At
a
later
stage,
other
countries
of
former
Yugoslavia
or
which
belong
to
the
European
sphere
will
in
turn
ask
to
join.
EUbookshop v2
Nun,
wir
werden
im
Wohnzimmer
sein
und
Sie
können
dazustoßen,
wenn
Sie
wollen.
Marvelous.
Well,
we'll
be
in
the
living
room,
and
you
can
join
us
if
you
like.
OpenSubtitles v2018
Die
Harmonika,
die
er
sich
im
Selbststudium
beibrachte,
sollte
erst
viel
später
dazustoßen.
He
didn't
encounter
the
accordion,
which
he
taught
himself
to
play,
until
much
later.
ParaCrawl v7.1
Das
endgültige
Abkommen
wird
nur
für
die
unterzeichneten
Länder
verbindlich
sein,
obwohl
wir
natürlich
froh
wären,
wenn
weitere
Länder,
und
insbesondere
die
Schwellenländer,
später
dazustoßen
würden.
The
final
agreement
will
only
be
binding
on
those
countries
that
have
signed,
although
we
would
of
course
be
happy
if
more
countries,
and
especially
emerging
economies,
could
subsequently
join.
Europarl v8
Eine
Menge
Arbeit
muß
noch
geleistet
werden,
und
ebenso
kann
ein
nicht
an
diesen
Anfangsverhandlungen
beteiligtes
Land
immer
noch
dazustoßen,
wenn
es
große
Schritte
macht.
A
lot
of
work
needs
to
be
done
and,
equally,
if
a
country
is
not
part
of
those
initial
negotiations,
they
can
still
join
if
they
make
great
strides.
Europarl v8
Besonders
große
Aufmerksamkeit
muss
jedoch
den
künftigen
Mitgliedern
der
Union
gewidmet
werden,
denjenigen,
die
der
Union
im
nächsten
Jahr
beitreten
werden,
wie
auch
denjenigen,
die
erst
ein
wenig
später
dazustoßen
werden.
It
is
the
future
Members,
however,
those
that
are
to
join
next
year
and
those
that
will
join
a
little
later,
which
warrant
the
greatest
attention.
Europarl v8
Im
Rahmen
des
Maßnahmen
zur
Erleichterung
der
Durchführung
des
Gemeinschaftsrechts
ergriff
die
Kommission
die
Initiative
zu
einer
Vereinbarung
zwischen
mehreren
Mitgliedstaaten
über
die
Einrichtung
eines
elektronischen
Datenaustauschnetzes
(EDI)
zwischen
deren
Verwaltungen
für
die
Durchführung
der
Richtlinie
93/75/EWG
(gegenwärtig
sind
5
Mitgliedstaaten
Partner
in
dieser
Vereinbarung,
und
drei
weitere
könnten
demnächst
dazustoßen).
As
one
of
a
number
of
measures
designed
to
facilitate
the
implementation
of
Community
legislation,
the
Commission
initiated
a
memorandum
of
understanding
between
Member
States
on
the
establishment
of
an
electronic
data
interchange
network
between
the
authorities
in
the
Member
States
for
the
implementation
of
Directive
93/75/EEC
(five
Member
States
are
already
party
to
the
agreement
and
three
others
should
be
joining
shortly).
TildeMODEL v2018
Ich
bat
Minister
Moss,
Verhandlungen
mit
Russland
einzuleiten,
in
der
Hoffnung,
dass
Sie
bald
dazustoßen.
I
have
asked
Secretary
Moss
to
begin
bilateral
negotiations
with
Russia
in
the
hopes
that
you
will
join
us
soon.
OpenSubtitles v2018