Translation of "Dass bei" in English
Schön,
dass
Sie
hier
bei
uns
sind.
I
am
very
happy
that
you
are
here
with
us
today.
Europarl v8
Ich
freue
mich
besonders,
dass
Außenminister
Schwarzenberg
bei
uns
ist.
I
am
particularly
pleased
that
we
are
joined
by
Czech
Minister
for
Foreign
Affairs,
Mr
Karel
Schwarzenberg.
Europarl v8
Daher
bitte
ich
darum,
dass
wir
bei
dieser
Reihenfolge
bleiben.
I
therefore
request
that
we
keep
to
this
order.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
diese
Verpflichtung
bei
früheren
Gipfeln
sehr
deutlich
gemacht
wurde.
I
believe
that
this
commitment
has
been
made
very
clear
at
previous
summits.
Europarl v8
Es
wurde
mir
gesagt,
dass
bei
der
WTO
das
Gleiche
passiert
ist.
I
am
told
that
the
same
thing
happens
at
the
WTO.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
dies
auch
bei
anderen
Angelegenheiten
der
Fall
sein
wird.
I
hope
it
will
also
be
like
this
in
other
cases.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
dies
bei
den
jetzigen
Verhandlungen
erfolgt.
I
believe
that
this
is
happening
in
the
current
negotiations.
Europarl v8
Ich
verstehe,
dass
Container
bei
schweren
Stürmen
verloren
gehen.
I
appreciate
that
containers
will
be
lost
in
severe
storms.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
wir
bei
der
Überarbeitung
der
Richtlinie
dann
weiterkommen.
We
hope
that
we
will
make
some
progress
in
the
revision
of
the
directive.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
Sie
bei
der
Umsetzung
Ihrer
Ziele
erfolgreich
sein
werden.
I
hope
that
you
will
succeed
in
your
objectives.
Europarl v8
Trendanalysen
zeigen,
dass
die
Wasserqualität
bei
der
Mehrzahl
der
Probenahmepunkte
stabil
ist.
Trend
analysis
shows
that
water
quality
is
stable
in
the
majority
of
the
sampling
points.
DGT v2019
Ich
hoffe,
dass
diese
Änderungsvorschläge
bei
der
Abstimmung
verabschiedet
werden.
I
hope
that
these
amendment
proposals
will
be
passed
in
the
vote.
Europarl v8
Ich
hoffe
daher
sehr,
dass
bei
diesem
Treffen
konkrete
Entscheidungen
getroffen
werden.
Therefore,
I
hope
that
such
concrete
decisions
are
taken
at
this
meeting.
Europarl v8
Die
eindeutige
Antwort
ist,
dass
wir
bei
dieser
Abstimmung
nur
Ja-Stimmen
aufnehmen.
The
clear
answer
is
that
in
this
vote,
we
are
reacting
only
to
votes
in
favour.
Europarl v8
Ich
möchte
betonen,
dass
die
Fehlerquote
bei
einigen
Abläufen
hoch
bleibt.
I
would
like
to
stress
that
the
level
of
error
in
some
operations
remains
high.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
sie
bei
den
morgigen
Abstimmungen
Bestätigung
findet.
I
hope
that
it
will
find
confirmation
during
tomorrow's
votes.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
hoffen,
dass
dies
bei
dieser
Gelegenheit
möglich
sein
wird.
Let
us
hope
that
this
will
be
possible
on
this
occasion.
Europarl v8
Dies
führt
dazu,
dass
die
Mehreinnahmen
bei
den
dazwischengeschalteten
Institutionen
hängen
bleiben.
The
result
is
that
the
surplus
income
is
absorbed
by
intermediate
agencies.
Europarl v8
Dabei
stellen
wir
fest,
dass
dies
bei
Nicht-ODA-Aktivitäten
zu
einem
Problem
führt.
We
recognise
that
there
is
a
problem
with
non-ODA
activities.
Europarl v8
Alle
wissen,
dass
bei
schwereren
Straßenunfällen
überproportional
viele
Lkw
beteiligt
sind.
Everyone
knows
that
a
disproportionate
number
of
lorries
is
involved
in
serious
road
accidents.
Europarl v8
Jetzt
ist
zugelassen
worden,
dass
wir
bei
einem
reinen
Initiativbericht
Einzelabstimmungen
machen.
Now
we
have
been
allowed
to
have
individual
votes
on
an
own-initiative
report.
Europarl v8
Dennoch
glaube
ich,
dass
speziell
bei
diesem
Fonds
zahlreiche
Probleme
auftreten.
However,
I
believe
that
there
are
a
number
of
problems
with
this
particular
fund.
Europarl v8
Ich
habe
Ihnen
erklärt,
dass
diese
Entscheidung
bei
der
Regierung
lag.
I
have
explained
to
you
that
this
was
the
government's
decision.
Europarl v8
Ich
erwarte,
dass
diese
bei
der
zukünftigen
Arbeit
der
Kommission
berücksichtigt
werden.
I
am
expecting
to
see
these
reflected
in
the
Commission's
future
activities.
Europarl v8
Ich
meine
auch,
dass
wir
bei
Kyoto
noch
auf
dem
Holzweg
sind.
I
also
think
that
we
are
still
on
the
wrong
track
with
regard
to
Kyoto.
Europarl v8
Das
liegt
daran,
dass
Menschen
bei
Krankheit
und
Leiden
einander
gleichen.
This
is
because
people
are
equal
in
sickness
and
suffering.
Europarl v8
Ich
bin
enttäuscht,
dass
wir
bei
diesem
Punkt
die
Sammelklagen
vernachlässigt
haben.
On
this
point,
I
am
disappointed
that
we
neglected
collective
redress.
Europarl v8
Genauigkeit
bei
Informationen
bedeutet,
dass
auch
bei
der
Buchführung
Genauigkeit
erforderlich
ist.
Rigour
in
terms
of
information
means
there
is
a
need
for
equal
rigour
in
accounting.
Europarl v8