Translation of "Das kühle nass" in English

Tauchen Sie ein in das kühle Nass und genießen Sie sorglose Sommertage.
Plunge into the sparkling, cool water and enjoy carefree summer days.
ParaCrawl v7.1

Endlich strahlt das kühle Nass wieder in gewohnter Farbe und Harmonie.
Finally, the cool water is shining in usual colors and harmony.
ParaCrawl v7.1

Nach den heißen Temperaturen in Medjugorje bot das kühle Nass eine angenehme Abwechslung.
After the hot temperatures at Medjugorje, the cool water of the sea was a nice alternation.
ParaCrawl v7.1

Das kühle Nass an einem heißen Sommertag genießt die ganze Familie!
Your whole family will enjoy the cool water on a hot summer's day!
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile mag sie sogar das kühle Nass…
By now she also likes the water…
CCAligned v1

Die DLRG braucht das kühle Nass – die Nachfragen nach Schwimmkursen sind da.
The cool water needs the DLRG – the demands are there after swimming courses.
CCAligned v1

Das kühle Nass ist unterwegs noch kostbarer als zu Hause.
Refreshing water is more precious on our travels than at home.
ParaCrawl v7.1

Das kühle Nass wird bald kostbarer sein als Öl.
Drinking water will soon be more precious than oil.
ParaCrawl v7.1

In Splashdown dreht sich alles um das kühle Nass.
Splashdown is all about cool waters.
ParaCrawl v7.1

Ins Wasser gleiten, das kühle Nass fühlen.
Slide into the water, feel the cold.
ParaCrawl v7.1

Kraftvoll und zugleich sanft präsentiert sich das kühle Nass in unserem Quellengarten.
The cool wet facilities in our spring garden are powerful yet gentle.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns also umgezogen und sind vorsichtig in das kühle Nass gestiegen.
So we changed and went carefully into the water.
ParaCrawl v7.1

Dann nichts wie ans Ufer des Zeller Sees, das kühle Nass wartet.
Then nothing like the shore of Lake Zell, the cool wet waiting.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist es Zeit, das kühle Nass desZeller Seesin vollen Zügen zu genießen.
Now it's time to get the cool wet of it Zeller Lake to enjoy to the fullest.
ParaCrawl v7.1

Nach ein paar Längen merkt ihr gleich, wie gut einem das kühle Nass tut.
After a few lengths you'll soon notice that the cool water works wonders.
ParaCrawl v7.1

Seinen Namen hat er aufgrund seiner Vorliebe für das kühle Nass an heißen Sommertagen.
He gets his name because of his predilection for cool and wet places on hot summer days.
ParaCrawl v7.1

Zurück bei unserer Unterkunft konnten wir auch hier wieder das kühle Nass eine Pools nutzen.
Back at our tent we also could use the cool wetness of a pool.
ParaCrawl v7.1

Sie lieben das kühle Nass?
Chicest Swim Love the water?
ParaCrawl v7.1

Setz dich auf deinen gefiederten Freund, lass dich treiben und genieße das kühle Nass!
Sit on your feathered buddy, let yourself drift and enjoy the sweet life!
ParaCrawl v7.1

Von ihnen verließ Matthias Grosser bereits nach 56:52 min in neuer Schwimmbestzeit das kühle Nass.
Among them, Matthias Grosser left the water after a new record time of 56:52 min.
ParaCrawl v7.1

Im Watersports Village dreht sich alles um das kühle Nass in all seinen Facetten.
In the Watersports Village, it's all about the cool water in all its facets.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich doch bloß diese groteske Hülle ablegen und das kühle Nass der Erde meine Marshaut umschmeicheln lassen könnte.
What I wouldn't give to shed this grotesque human facade... and let the cool Earth waters caress my Martian skin.
OpenSubtitles v2018

Die Liegewiese lädt zum Faulenzen, das kühle Nass ruft und die Kinder verfügen über viel Freiraum für ihre Spiele.
The lawn invites to lazing about, the cool water awaits you and the children can make use of much space for playing.
CCAligned v1

So ist für erfahrene Schwimmer ein Sprung in das erfrischend kühle Nass der Isar an strömungsarmen Stellen, wie dem Flaucher, ein ganz besonderes Erlebnis und genau das Richtige an heißen Sommertagen.
Thus for experienced swimmers, jumping into the fresh, cool water of the Isar where the current is slow, such as the Flaucher, is a very special experience and just the right thing on hot summer days.
ParaCrawl v7.1

Als Besirka und Stjepan uns besuchten, genoss auch Farhana das kühle Nass und das ausgelassene Spielen mit Fravash und Hridaya.
When Besirka and Stjepan visited us, Farhana enjoyed the cool water and the exuberant play with Fravash and Hridaya too.
CCAligned v1

Wenn Sie eine Wasserflasche mit einem SecoSan-Stick von Trotec im Kinderzimmer deponieren, können Sie auch im Halbschlaf das kühle Nass reichen.
If you leave a jug of water with a SecoSan stick from Trotec in the child’s room, you will be able to provide cool refreshment â even if half asleep.
ParaCrawl v7.1

Solange die Sonne noch wärmt, heißt es also ein letztes Mal in die Sonne blinzeln, in den Lieblingssee springen und das kühle Nass genießen.
As long as the sun is still warm, you can blink one last time in the sun, jump into your favourite lake and enjoy the cool water.
ParaCrawl v7.1

Einen optimalen Ausgangspunkt für Ausflüge aller Art finden Urlauber im Seepark Sellin, der für Gäste alle Möglichkeiten rund um das kühle Nass bereit hält .
An ideal starting point for excursions of all kinds will find tourists in the Marine Park Sellin, keeps all options open for guests around the cool water.
ParaCrawl v7.1