Translation of "Das ist ungünstig" in English
Vor
allem
für
die
City
of
London
ist
das
ungünstig.
It
is
especially
unfavorable
for
the
City
of
London.
News-Commentary v14
Wir
fangen
gerade
erst
damit
an,
und
das
Klima
ist
ungünstig.
We've
pretty
much
just
started
and
the
climate's
less
than
ideal,
pal.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
ungünstig,
insbesondere
im
Hochgeschwindigkeitsbereich
des
Changierens.
This
is
very
disadvantageous,
in
particular
at
the
high
jigging
speeds.
EuroPat v2
Nieves,
das
ist
jetzt
ungünstig,
ok?
Nieves,
now
is
not
the
time.
All
right?
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
weißt
du,
das
ist
etwas
ungünstig,
Yeah,
well,
that's
kind
of
a
tough
sell
right
now.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Wetter
ungünstig
ist,
muss
die
Organisation
stimmen!
When
the
weather
disagrees,
organisation
comes
into
play!
ParaCrawl v7.1
Ist
das
Timing
ungünstig
für
Sie?
Is
the
timing
inconvenient
for
you?
ParaCrawl v7.1
Wir
essen
den
Konservierungsstoff
im
Lebensmittel
und
das
ist
natürlich
ungünstig.
We
eat
the
preservative
together
with
the
food
which
is
of
course
undesirable.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
Verhältnis
ungünstig,
wird
ein
Entwicklungsantrag
in
der
Regel
nicht
weiterverfolgt.
If
the
ratio
is
inadequate,
the
product
development
is
normally
not
pursued.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
insbesondere
dann
ungünstig,
wenn
nur
noch
wenig
Resthaar
vorhanden
ist.
This
is
particularly
inconvenient
if
there
is
only
a
small
amount
of
hair
is
present.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Reglementierungstheoretiker
ist
das
ungünstig,
für
die
Zwecke
des
vorliegenden
Beitrags
jedoch
nützlich.
From
the
point
of
view
of
the
theorist
of
regulation
that
is
inconvenient,
but
from
the
present
viewpoint
it
is
useful.
EUbookshop v2
Ooh,
das
ist
ungünstig.
Ooh,
this
is
awkward.
OpenSubtitles v2018
Wie
sollte
man
das
Rad
auf
Expedition
vorbereiten,
wenn
das
Wetter
ungünstig
ist?
How
to
prepare
your
bicycle
for
a
trip
if
the
weather
is
bad?
CCAligned v1
Darüber
hinaus
sind
die
Verhältnisse
weitaus
schwieriger
geworden,
das
Wirtschaftsklima
ist
ungünstig,
es
herrscht
größere
Ungewissheit,
und,
wie
der
Kommissionspräsident
treffend
bemerkt
hat,
sind
die
Zeiten
für
Unternehmer
gegenwärtig
überaus
problematisch.
In
addition,
the
circumstances
have
become
much
more
difficult,
the
economic
climate
is
unfavourable,
uncertainties
have
increased
and,
as
the
President
of
the
Commission
rightly
says,
entrepreneurship
is
extraordinarily
difficult
at
this
time.
Europarl v8
Der
Kerl
daneben,
Rog,
er
hat
einen
Pilz,...
worüber
ich
in
fremder
Gesellschaft
nicht
reden
sollte,
aber
das
ist
ungünstig.
The
guy
next
to
him,
Rog,
he's
got
a
fungus
that
I
shouldn't
speak
about
in
mixed
company,
but
it's
not
good.
OpenSubtitles v2018
Wir
schlagen
das
Gegenteil
vor:
daß
das
Erzeugnis
mit
der
besten
Qualität
eine
Prämie
erhält,
jedoch
nicht,
daß
jene
Er
zeugnisse
ausgeschaltet
werden,
die
aufgrund
ihrer
Her
kunft
aus
trockenen
Gebieten,
wo
das
Klima
ungünstig
ist,
nur
schwerlich
die
spezifischen
Gewichte
und
Feuchtigkeiten
erreichen
können,
die
die
Kommission
andererseits
über
die
internationalen
Preise
und
Maß
stäbe
hinaus
anhebt.
A
delicate
balance
must
be
achieved
between
effective
measures
to
curtail
farm
spending
and
reduce
surpluses
and
the
effects
of
those
measures
on
farm
incomes,
particularly
those
of
small
producers
who
may
be
driven
out
of
farming,
and
also
the
effects
of
those
measures
in
regions
where
agriculture
plays
a
significant
role
in
the
economy
as
a
whole.
EUbookshop v2
Das
ist
ungünstig
für
hydraulische
Steuerungen,
die
nicht
dauernd
an
eine
in
Betrieb
befindliche
Pumpe
angeschlossen
sind.
The
above
system
is
unsuitable
for
hydraulic
control
systems
which
are
connected
to
an
intermittently
operating
pump.
EuroPat v2
Das
ist
besonders
ungünstig
bei
der
Herstellung
von
Brillenlinsen
mit
asphärischen
Oberflächen,
bei
denen
eine
ganze
Serie
von
Linsen
unterschiedlicher
dioptrischer
Eigenschaften
und
demzufolge
auch
eine
sehr
große
Anzahl
unterschiedlicher
asphärischer
Flächen
benötigt
wird.
Such
production
expense
is
particularly
unfavorable
in
the
manufacture
of
eyeglass
lenses
having
aspherical
surfaces,
when
a
whole
series
of
lenses
of
different
dioptric
powers
is
required,
thus
dictating
the
need
for
a
very
large
number
of
different
aspherical
surfaces.
EuroPat v2
Einer
der
Gründe
jedoch,
warum
einige
Entwicklungsländer
so
arm
sind,
ist
der
Umstand,
dass
ihre
Privatwirtschaft
unterentwickelt
und
das
Investitionsklima
ungünstig
ist.
Yet
one
reason
of
why
some
developing
countries
are
so
poor,
is
that
their
private
sector
is
underdeveloped
and
that
investment
conditions
are
unfavourable.
ParaCrawl v7.1
Das
Längswalzen
ist
eigentlich
ungünstig
für
das
Herstellen
eines
Gewindes,
da
es
im
Gegensatz
zum
Querwalzen
nicht
die
drehende
Symmetrie
des
Gewindes
berücksichtigt.
Lengthwise
rolling
is
actually
unfavorable
for
creating
a
thread
since,
in
contrast
to
cross-rolling,
it
does
not
take
into
account
the
rotating
symmetry
of
the
thread.
EuroPat v2
Das
ist
ungünstig,
da
es
wünschenswert
ist,
besonders
die
Kräfte
in
Längsrichtung
der
Einrichtung
zu
messen
bzw.
eine
ausgewogene
Empfindlichkeit
für
unterschiedliche
Kraftkomponenten
zu
erzielen.
This
is
inexpedient
because
it
is
desirable
in
particular
to
measure
the
forces
in
the
longitudinal
direction
of
the
device,
or
to
obtain
a
balanced
sensitivity
for
different
force
components.
EuroPat v2
Das
ist
aber
ungünstig,
da
in
allen
anderen,
in
der
Regel
häufigeren
Fällen,
der
elektrische
Aktuator
nicht
optimal
ausgenutzt
werden
kann
und
überdimensioniert
ist.
That
is
disadvantageous,
however,
because,
in
all
other,
generally
more
frequent
cases,
the
electrical
actuator
cannot
be
optimally
utilized
and
is
over-dimensioned.
EuroPat v2
Wenn
das
Ergebnis
ungünstig
ist,
kann
die
Transaktion
vorzeitig
abgeschlossen
werden,
indem
ein
Teil
der
Mittel
zurückgegeben
wird;
If
the
outcome
is
unfavorable,
the
transaction
can
be
completed
ahead
of
schedule,
returning
part
of
the
funds;
CCAligned v1
Das
ist
zunächst
kinematisch
ungünstig,
nicht
zuletzt
weil
die
Enden
der
Scherenhebel
auf
der
trommelförmigen
Kulisse
Kreisbahnen
beschreiben.
This
is
first
kinematically
unfavorable,
not
least
because
the
ends
of
the
articulated
jacks
describe
circular
paths
on
the
drum-shaped
link.
EuroPat v2