Translation of "Das ist bitter" in English
Wie
die
Ereignisse
leider
gezeigt
haben,
ist
das
auch
bitter
nötig.
As
events
have
sadly
proved,
it
is
going
to
be
all
too
necessary.
Europarl v8
Das
ist
bitter,
unsere
eigenen
Gewehre!
That's
a
bitter
pill,
our
own
damn
rifles!
OpenSubtitles v2018
Armer
Louis,
das
ist
wirklich
sehr
bitter.
Poor
Louis.
It
will
be
quite
a
blow.
OpenSubtitles v2018
Ausgerechnet
die
Nase,
das
ist
bitter.
The
nose,
that's
rough.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
bitter,
auch
für
uns.
That
is
distressing,
for
us
too.
OpenSubtitles v2018
Na
eben,
und
das
ist
bitter.
I
know,
and
it's
bitter.
OpenSubtitles v2018
Gott,
das
ist
bitter,
Linda.
God,
that
sucks,
Linda.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
bitter,
das
gebe
ich
ganz
offen
zu.
I
will
never,
never
abandon
her.
Yes.
OpenSubtitles v2018
Das
Bitter
ist
im
italienischen
Mix...
The
bitter
is
essential
in
Italian...
CCAligned v1
Das
ist
bitter
und
traurig
auch
für
die
Teamkammeraden.
It's
bitter
and
sad
for
my
team
colleagues
as
well.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
dann
nach
wenigen
Stunden
ausscheidet,
ist
das
besonders
bitter.
If
you
retire
from
the
race
after
only
some
hours,
it
is
especially
hard.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
auch
bitter
nötig,
denn
der
Wagen
hat
noch
Mängel.
This
was
also
a
bitter
necessity,
because
the
car
still
had
defects.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
auch
bitter
nötig,
denn
wichtige
Details
wurden
noch
übersehen.
This
is
also
necessary,
since
important
details
have
still
been
overlooked.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
bitter,
aber
es
ist
die
Realität.
This
is
bitter,
but
it
is
the
reality.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
zwar
bitter,
gehorcht
jedoch
einer
äußerst
einfachen,
marktwirtschaftlichen
Logik.
This
might
be
a
bitter
truth,
but
it
follows
a
very
simply
economic
logic.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
ist
das
besonders
bitter.
For
me,
this
is
especially
poignant.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
sehr,
sehr
bitter
für
die
Fans.
That
is
very,
very
bitter
for
the
fans.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
bitter
für
die
Kolleginnen
und
Kollegen.
This
is
bitter
for
our
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Scheiße,
ist
das
bitter!
This
is
bitter.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
bitter,
Kumpel.
That's
what
I'm
guessing.
OpenSubtitles v2018
Scheiße,
ist
das
bitter.
Damn,
that's
bitter.
OpenSubtitles v2018
So
gehöre
ich
nun
doch
zu
den
Menschen,
die
Gewichtsprobleme
haben,
das
ist
bitter.
So
now
I
do
belong
to
the
people,
who
have
weight
problems,
that's
bitter.
ParaCrawl v7.1
It
\
's
gut
und
ich
bevorzuge
es
\'
s
Original-das
ist
nur
bitter.
It
\
's
good
and
I
prefer
it
\'
s
original
that
is
just
bitter.
ParaCrawl v7.1
Unglücklicherweise
ist
das
auch
bitter
nötig,
da
der
Thriller
nämlich
anderweitig
stolperhaft
erzählt
ist.
Sadly,
the
thriller
is
in
dire
need
of
that
since
it
is
otherwise
clumsily
told.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
auch
bitter
nötig,
da
diejenigen,
die
Hass
schüren,
die
Rassisten
und
diejenigen,
die
nur
denen
etwas
zugestehen,
die
es
ihrer
Meinung
nach
wert
sind,
möglicherweise
auch
unter
den
rivalisierenden
Armen
Anhänger
finden.
There
is
a
very
great
need
for
this,
since
hate-mongers,
racists
and
those
who
want
to
give
only
to
the
worthy
may
also
find
supporters
among
the
rival
poor.
Europarl v8