Translation of "Das frühe mittelalter" in English

Also, das ist das frühe Mittelalter.
So, these are the Dark Ages.
TED2013 v1.1

Die Geschichte der Stadt Dömitz lässt sich bis in das frühe Mittelalter zurückverfolgen.
The history of the town of Dömitz can be traced back to the early Middle Ages.
ParaCrawl v7.1

Das Saxophon ist eines der charakteristischsten Waffen für das frühe Mittelalter.
The sax is one of the most characteristic weapons for the early Middle Ages.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte der Dubrovniker Fortifikation reicht tief in das frühe Mittelalter hinein.
The history of the fortifications in Dubrovnik goes back to the early Middle Ages.
ParaCrawl v7.1

Das frühe Mittelalter hat uns keine Werke der monumentalen Malerei übermacht.
The early periods of the Middle-Aes have not left works of monumental imitative art.
ParaCrawl v7.1

Und das frühe Mittelalter ist die Zeit zwischen dem wenn man das Lego weglegt für das letze Mal als Kind, und man sich als Erwachsener entscheidet mit dem Spielzeug der Kinder zu spielen.
And the Dark Ages are the time between when you put away the Lego for the last time as a kid, and you decide as an adult that it is okay to play with a kid's toy.
TED2013 v1.1

Gesicherte regionale Erkenntnisse des heutigen Marler Gebietes über das frühe Mittelalter im 9. und 10. Jahrhundert wurden allerdings erst zum Ende des 19. und am Anfang des 20. Jahrhunderts urkundlich für nachfolgende Generationen dokumentiert.
Assured written regional facts about the Early Middle Ages in the 9th and 10th century were however not documented till the end of the 19th and the beginning of the 20th century.
WikiMatrix v1

Das Museum beinhaltet die Kunstwerke aus der Frühzeit bis in das frühe Mittelalter mit der größten Sammlung römischer Glasbehälter, Schmuck, römische Mosaiken mit Abbildern der Welt des Dinysos (um 220 AD), welche in die Architektur des Museums integriert sind, sowie ein rekonstruiertes Grab des Legionären Poblicius (um 40 AD).
The museum contains works from the prehistoric times to the early Middle Ages with the largest collection of Roman glass vessels in the world, jewellery, the Roman mosaic with scenes from the cult of Dionysos (around 220/230 A.D.) which is integrated into the architecture of the museum and the reconstructed tomb of the legionary Poblicius (around 40 A.D.). The museum opened in 1974 and is located in the immediate vicinity of the cathedral. It was built on the walls of a Roman villa which was discovered in 1941 and which contained the world-famous Dionysos mosaic.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Seite möchten wir uns und unser Hobby, das (frühe) Mittelalter und die Gelebte Geschichte, vorstellen.
With this site we would like to present our hobbies, the early middle ages and Living History.
CCAligned v1

Kennzeichnend für das Militär ist neben einer neuen Organisation auch ein Wandel der Ausrüstung und der Kampftechniken, Die Aufnahme von germanischen Söldnern in die Armee und die Integration ganzer Völkerschaften als "Foederati" legt schließlich die Grundlage für das frühe Mittelalter.
Characteristic was the new organisation of the roman army and a change of equipment and fighting techniques. The integration ofmercenaries and whole germanic tribes as "foederati" is the basisfor the creation of germanic kingdoms on roman ground and finally the rise of the early middle ages.
ParaCrawl v7.1

Inhaltlich konzentrieren wir uns insbesondere auf die Jungsteinzeit und die Bronzezeit, die ältere Eisenzeit sowie das frühe bis späte Mittelalter und die Neuzeit.
Our studies focus predominantly on the Neolithic and the Bronze Age, the Palaeolithic as well as the Early to Late Middle Ages and the modern age.
ParaCrawl v7.1

Wir sind seit 2000 verheitratet und machen zusammen Aktionen und Märkte rund um das frühe Mittelalter des Nordens Europas, genauergesagt in der Wikingerzeit.
We got married in 2000 and together, we are going to shows and markets which have the issue of the early medeaval period of northern europe, or better to say the vikingage.
ParaCrawl v7.1

Obwohl diese Kampfweise für das frühe Mittelalter nicht ungewöhnlich ist, scheint die Abbildung die Ursache dafür zu sein, dass man nach den WAB-Shildwall Armeelisten seine Pikten mit Piken ausstatten kann.
Although this formation is not at all unusual for the dark ages, the Aberlemno Crosslab seems to be the reason why, according to the WAB-shieldwall armylist, Picts might be equipped with pikes.
ParaCrawl v7.1

Dafür betreibe ich viel historische Recherche (besonders interessiert mich hier das frühe Mittelalter in Nordwesteuropa), in erster Linie für die authentische und realistische Darstellung von Waffen, Kostümen und Architektur, und des natürlichen Umfelds.
I use a lot of historical reference, especially when it comes to the authentical and realistical rendering of weapons, costumes and architecture, especially from early medieval periods in north-western Europe.
ParaCrawl v7.1

Es ist der Lieblings Ausflugsort von vielen Touristen, aber auch das Zentrum von Kongress und Kulturtourismus- dort befindet sich das Forschungszentrum für späte Antike und das frühe Mittelalter und das Internationale Zentrum für Anthropologie.
It is a favorite excursion destination for tourists, but also the center of congress and cultural tourism - this is the headquarters of the International Research Centre for Late Antiquity and Early Middle Ages and the International Center of Anthropological Sciences (ICAM).
ParaCrawl v7.1

Zehn Einrichtungen in acht Ländern starten ein europäisches Netzwerk, das sich auf eine historische Periode, sinnbildlich für die prägenden Jahrzehnte von Europa konzentriert: das frühe Mittelalter, als die Idee "Europa" gegründet wurde.
Ten institutions in eight countries launch a European network that focuses on a historical period that is emblematic of the formative decades of Europe: the Early Middle Ages, when the idea of ‘Europe’ was founded.
ParaCrawl v7.1

In den frühmittelalterlichen Gräbern Süd- und Westdeutschlands begegnen wir den Menschen, die alle jene Veränderungen, die das frühe Mittelalter brachte, verursachten.
In the early medieval burials in southern and western Germany, we meet the people, which caused the changes that brought the early Middle Ages.
ParaCrawl v7.1

So harmonieren auf seinem dritten Solowerk durch das klassische Weimar oder das frühe Mittelalter inspirierte Klangfarben, mediterrane, andalusische Klänge, eine traditionelle Melodie aus den Anden Chiles und leidenschaftliche Improvisationen prächtig miteinander und verschmelzen zu einem höchst unterhaltsamen Kunstwerk akustischer Gitarrenmusik in bestechender Tonqualität – fantasievoll, persönlich, meisterhaft.
On this third solo album, passionate improvisations mesh with musical colorings inspired from the classical age in Weimar or the early Middle Ages, with sounds from the Mediterranean and Andalusia, with a traditional melody from the Chilean Andes. Together, they amalgamate to form a highly entertaining work of art for the acoustic guitar in convincing sound quality – imaginative, personal, masterful.
ParaCrawl v7.1

Der virtuelle Spaziergang durch die Burggeschichte wird die Besucher mit einem interessanten Inhalt sowie einer dynamischen und zugleich lehrhaften Darstellung der Geschichte der Burg von Ljubljana, ihrer Architekturentwicklung und archäologischer Erkenntnisse von der Vorgeschichte, über die späte Bronzezeit, Antike, das frühe Mittelalter, die Neuzeit bis hin zur Gegenwart überraschen.
The virtual walk along the Castle’s history will surprise visitors with its interesting content and a dynamic as well as instructive presentation of the history of the Ljubljana Castle, its architectural development and archaeological discoveries from the prehistoric times, late Bronze Age, the Classical Era, early Middle Ages, Middle Ages, Early Modern Period through to today.
ParaCrawl v7.1

Dank einer bemerkenswerten Sammlung von Exponaten (Schmuck, Gläser, Perlen, Waffen), die von zwei merowingischen Friedhöfen und einer karolingischen Schutthalde stammen, können Sie in das frühe Mittelalter eintauchen.
Immerse yourself in medieval times thanks to a vast collection of jewellery, glasses, pearls, weapons, etc. retrieved from two Merovingian graveyards and a Carolingian rubbish tip.
ParaCrawl v7.1

Der Einfall der Barbaren – ein Fest, das sich auf das frühe Mittelalter bezieht und im Vorschloß des Schloßes Ogrodzieniec und auf dem Berg Birów in Podzamcze stattfindet (Mai).
The Invasion of Barbarians – an event during which the atmosphere of the early Middle Ages is recreated in the forecastle area of the Ogrodzieniec castle and on the Birów Mountain in Podzamcze (May).
ParaCrawl v7.1

Die Entstehung des Orts wird in das frühe Mittelalter datiert, da die älteste schrifliche Erwähnung aus dem Jahr 1228 Velká als Städtchen (Oppidum) mit Marktrecht aufführt.
The establishment of the municipality can be dated back to the early Middle Ages, as the oldest written mention from 1228 introduces it as a "m?stys" (oppidum) or market town.
ParaCrawl v7.1

Wer sich in das frühe Mittelalter hineindenkt, indem die Menschen weder schreiben noch lesen konnten, dem wird deutlich, wie diese farbenreichen Bilder gewirkt haben.
Whoever is capable of imagining life in the early Middle Ages, when people could neither read nor write, will be able to appreciate the effect these colourful frescoes would have had.
ParaCrawl v7.1

Hier knüpft "Medii aevi organum" an und nutzt dabei bestimmte für das frühe Mittelalter gewonnene Erkenntnisse.
"Medii aevi organum" starts from here and makes use of certain items of knowledge which were gained from the early middle ages.
ParaCrawl v7.1