Translation of "Darauf antworten" in English
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
in
einer
Minute
darauf
antworten
kann.
I
do
not
know
if
I
can
respond
to
them
in
one
minute.
Europarl v8
Ich
hoffe,
er
möchte
darauf
antworten.
I
hope
he
would
like
to
reply.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
darauf
zunächst
antworten.
Mr
President,
I
would
like
to
reply
to
that.
Europarl v8
Wir
versuchen,
Antworten
darauf
zu
geben.
We
will
try
to
provide
answers
to
this.
Europarl v8
Ich
freue
mich
darauf,
Ihre
Antworten
zu
hören.
I
look
forward
to
hearing
your
answers.
Europarl v8
Herr
Vigenin,
könnten
Sie
darauf
antworten?
Mr
Vigenin,
could
you
answer
that?
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
möchten
Sie
darauf
antworten?
Commissioner,
do
you
want
to
answer
that?
Europarl v8
Die
Wissenschaft
hat
das
bereits
untersucht,
gibt
relativ
eindeutige
Antworten
darauf.
Scientists
have
looked
into
this
and
the
answers
are
quite
clear.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
können
Sie
bitte
noch
darauf
antworten?
Can
you
give
an
answer
to
that,
Commissioner?
Europarl v8
Vielleicht
kann
die
Kommissarin
bei
ihren
Antworten
darauf
eingehen.
Perhaps
the
Commissioner
would
take
that
up
in
her
responses.
Europarl v8
Ich
bitte
Herrn
Van
den
Broek,
mir
darauf
zu
antworten.
I
would
like
an
answer
from
Mr
Van
der
Broek.
Europarl v8
Frau
Gradin
wird
Ihnen
mitteilen,
ob
sie
heute
darauf
antworten
will.
Mrs
Gradin
will
tell
us
whether
she
wants
to
reply
today.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
sind
die
Antworten
darauf
einfach
und
gleichzeitig
entmutigend.
I
believe
that
the
answers
to
both
questions
are
fairly
obvious,
but
also
disheartening.
Europarl v8
Gazprom
hat
es
nicht
einmal
für
nötig
gehalten,
Europa
darauf
zu
antworten.
Gazprom
did
not
even
bother
to
answer
Europe.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
darauf
antworten.
Madam
President,
I
will
answer
that.
Europarl v8
Mittwochabend
hätte
die
Kommission
die
Gelegenheit,
darauf
zu
antworten.
Wednesday
evening
provides
an
opportunity
for
the
Commission
to
give
an
answer.
Europarl v8
Herr
Hartong,
sind
Sie
bereit,
darauf
zu
antworten?
Mr
Hartong,
are
you
ready
to
answer?
Europarl v8
Ich
fordere
den
Rat
auf,
vernünftig
darauf
zu
antworten.
I
ask
the
Council
here
today
to
answer
the
question
properly.
Europarl v8
Meines
Wissens
wird
Herr
Kommissar
Monti
heute
darauf
antworten.
I
understand
Commissioner
Monti
is
going
to
reply
today.
Europarl v8
Es
bleibt
dem
Herrn
amtierenden
Ratspräsidenten
überlassen,
darauf
zu
antworten
oder
nicht.
It
is
for
the
President-in-Office
of
the
Council
to
decide
whether
he
answers
the
question
or
not.
Europarl v8
Herr
Nielson
kann
darauf
antworten,
wenn
er
das
möchte.
The
Commissioner
can
reply
if
he
wishes.
Europarl v8
Ich
persönlich
kann
darauf
drei
ergänzende
Antworten
geben.
As
far
as
I
am
concerned
there
are
three
answers.
Europarl v8
Vielleicht
kann
Herr
Camre
ja
darauf
antworten.
I
wonder
if
Mr
Camre
might
respond
to
this.
Europarl v8
Ich
würde
Sie
bitten,
noch
einmal
darauf
zu
antworten.
I
would
ask
you
to
answer
this
question
again.
Europarl v8
Vernünftige
Antworten
darauf
stärken
den
Glauben
der
Menschen
an
die
Europäische
Union.
Rational
answers
to
them
enhance
the
credibility
of
the
European
Union
in
people’s
eyes.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
darauf
mit
"Ja
"
antworten
zu
können.
I
am
delighted
to
answer
"yes"
-
in
the
affirmative.
Europarl v8
In
meinem
Bericht
gebe
ich
darauf
klare
Antworten.
My
report
is
very
clear
on
this.
Europarl v8