Translation of "Daher würde ich gerne" in English
Daher
würde
ich
gerne
Ihre
Stellungnahme
hierzu
hören.
I
would
therefore
like
to
hear
your
views.
Europarl v8
Daher
würde
ich
Ihnen
gerne
jemanden
vorstellen.
Anyway,
there's
someone
I'd
like
to
introduce.
OpenSubtitles v2018
Der
Techniker
ist
frei,
daher
würde
ich
jetzt
gerne
den
Ultraschall
machen...
The
tech
is
available,
so
I'd
like
to
get
that
echo
done
now...
OpenSubtitles v2018
Daher
würde
Ich
gerne
über
die
Frage
der
Umsiedelung
beraten.
Therefore,
I'd
like
to
revisit
the
question
of
resettling
him.
OpenSubtitles v2018
Daher
würde
ich
gerne
einen
MRT-Scan
vorschlagen.
To
rule
out
any
brain
trauma
I'd
like
to
do
an
MRI.
OpenSubtitles v2018
Noch
keiner
ist
so
weit,
daher
würde
Ich
euch
das
gerne
sagen.
Nobody
is
so
far
like
that,
so
I
would
like
to
tell
you.
ParaCrawl v7.1
Daher
würde
ich
die
Kommission
gerne
fragen,
was
sie
in
diesem
Hinblick
zu
tun
gedenkt.
We
do
not
see
these
two
areas
in
opposition
to
each
other.
EUbookshop v2
Daher
würde
ich
gerne
wissen,
welche
Zusammenarbeit
von
den
Nichtmitgliedstaaten,
insbesondere
der
Republik
Moldau
und
der
Ukraine,
angesprochen
wurde.
Therefore,
I
would
like
to
ask
what
cooperation
has
been
declared
by
non-Member
States,
specifically,
I
am
interested
in
Moldova
and
Ukraine.
Europarl v8
Daher
würde
ich
gerne
den
Unterschied
zwischen
der
Person
des
Kommissars
und
der
Reaktion
der
Kommission
als
Institution
in
dieser
Sache
herausstellen,
durch
die
ich
mich
zum
ersten
Mal
in
15
Jahren
gezwungen
sah,
einen
Bericht
über
dieses
Verhalten
an
diese
Institution
abzugeben.
Therefore,
I
wish
to
draw
a
distinction
between
the
person
of
the
Commissioner
and
the
Commission's
institutional
response
to
this
issue,
which
resulted
in
my
needing
-
for
the
first
time
in
15
years
-
to
feel
constrained
to
submit
a
report
to
this
body
concerning
that
behaviour.
Europarl v8
Daher
würde
ich
es
gerne
sehen,
dass
wir
den
Städten
eine
echte
Unterstützung
bieten
könnten,
und
fordere
deshalb
die
Kommission
auf,
die
Mitgliedstaaten
dazu
zu
verpflichten,
die
politischen
Vertreter
der
Großstädte
und
die
Verbände
von
lokalen
und
regionalen
Gebietskörperschaften
in
allen
Phasen
der
Entscheidungsfindung
im
Rahmen
der
Kohäsionspolitik
zu
beteiligen.
I
would
therefore
like
it
if
we
could
provide
cities
with
real
support,
and
I
therefore
call
on
the
Commission
to
place
an
obligation
on
Member
States
to
involve
the
political
representatives
of
the
main
cities
and
federations
of
local
and
regional
authority
bodies
in
all
phases
of
decision-making
within
the
framework
of
cohesion
policy.
Europarl v8
Daher
würde
ich
es
gerne
sehen,
wenn
wir
die
Kommission
dazu
auffordern
würden,
die
mit
diesen
Instrumenten
gesammelten
Erfahrungen
zu
bewerten
und
die
Rechtsvorschriften,
auf
denen
sie
beruhen,
gegebenenfalls
anzupassen,
um
ihre
Wettbewerbsposition
auf
den
Finanzmärkten
im
Vergleich
zu
den
anderen
Instrumenten
auf
dem
Finanzmarkt
zu
stärken.
I
would
therefore
like
us
to
call
on
the
Commission
to
evaluate
the
experience
with
these
instruments
and
amend
their
rules
to
make
them
competitive
in
comparison
with
other
instruments
on
the
financial
market.
Europarl v8
Daher
würde
ich
gerne
sehen,
wie
drei
Institutionen,
die
alle
im
kulturellen
Bereich
tätig
sind,
gemeinsam
in
dieselbe
Richtung
gehen
können.
So
I
would
like
to
see
how
the
three
institutions
concerned
with
the
cultural
sphere
can
progress
together
in
the
same
direction.
Europarl v8
Daher
würde
ich
gerne
so
genau
wie
möglich
wissen,
wann
wir
diesen
Text
zu
erhalten,
da
das
Parlament
die
Neufassung
nun
annehmen
wird
und
es
ihr
daher
freisteht,
diesen
neuen
Text
zu
prüfen.
I
would
therefore
like
to
know
as
specifically
as
possible
when
we
will
be
able
to
have
this
text,
as
Parliament
is
going
to
adopt
the
recast
now
and
will
therefore
be
free
to
examine
this
new
text.
Europarl v8
Daher
würde
ich
gerne
wissen,
wie
Sie
innerhalb
weniger
Stunden
zu
diesen
Ergebnissen
gelangen
konnten
und
ob
externe
Sachverständige
in
diesem
Prozess
involviert
waren.
Therefore,
I
would
like
to
know
how
it
is
that
you
were
able
to
come
up
with
those
findings
within
a
few
hours
and
whether
or
not
any
external
experts
were
involved
in
the
process.
Europarl v8
Daher
würde
ich
gerne
zu
Ihnen
sagen,
dass
ich
als
Berichterstatterin
natürlich
weiterhin
diesen
Kompromiss
unterstütze,
und
dass
ich
auch
für
den
Änderungsantrag
46
gestimmt
habe.
I
would
therefore
like
to
say
to
you
that,
as
rapporteur,
I
continue,
of
course,
to
support
this
compromise,
and
that
I
have
also
voted
in
favour
of
Amendment
46.
Europarl v8
Daher
würde
ich
gerne
wissen:
Um
welches
Schiff
handelt
es
sich
und
welche
Informationen
liegen
uns
vor?
I
would
therefore
like
to
know:
what
boat
was
it
and
what
information
is
available?
Europarl v8
Daher
würde
ich
gerne
wissen,
ob
der
Vertreter
der
Präsidentschaft
hier
klarstellen
könnte,
falls
Zapatero
immer
noch
zu
seiner
Verpflichtung
steht,
wie
Sie
dies
außerdem
im
Rat
mit
anderen
Abgeordneten,
die
auch
eher
skeptisch
sind,
versuchen
werden
umzusetzen.
So
I
would
like
to
know
if
the
representative
of
the
Presidency
could
clarify
here
how,
if
Zapatero
still
sticks
to
his
commitment,
you
will
also
try
to
implement
this
in
the
Council
with
other
members
who
are
rather
sceptical.
Europarl v8
Daher
würde
ich
gerne
wissen,
welche
Vorschläge
sowohl
die
spanische
Präsidentschaft
als
auch
die
Kommission
vorlegen
können,
um
natürlich
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
erneut
zu
bestätigen,
aber
ihn
vor
allem
in
einen
größeren
Rahmen
zu
setzen.
I
should
therefore
like
to
know
what
proposals
both
the
Spanish
Presidency
and
the
Commission
have
put
on
the
table
in
order,
of
course,
to
reaffirm
the
Stability
and
Growth
Pact
and,
above
all,
to
integrate
it
into
a
more
comprehensive
system.
Europarl v8
Daher
würde
ich
gerne
in
Erfahrung
bringen,
was
die
Kommission
zukünftig
im
Fall
von
weiteren
Vulkanausbrüchen
zu
unternehmen
gedenkt.
Therefore,
I
would
like
to
find
out
what
the
Commission
intends
to
do
in
the
future
in
the
case
of
other
volcanic
eruptions.
Europarl v8
Von
daher
würde
ich
gerne
von
der
Kommission
erfahren,
wie
mit
dieser
Situation
umzugehen
ist,
wenn
sie
dem
Umweltausschuß
nicht
folgt
und
es
derzeit
gar
keinen
Anhang
6
gibt.
That
is
why
I
should
like
to
hear
from
the
Commission
how
it
proposes
to
deal
with
this
situation
if
it
does
not
take
its
lead
from
the
Committee
on
the
Environment,
and
there
is
currently
no
Annex
6.
Europarl v8
Daher
würde
ich
gerne
sehen,
dass
das
GNE-Programm,
das
von
der
Bush-Regierung
entwickelt
wurde,
aggressiv
vorangetrieben
wird.
And
so
I
would
like
to
see
the
GNEP
program,
that
was
developed
in
the
Bush
administration,
go
forward
aggressively.
TED2020 v1
Sie
muss
diese
Blumen
wohl
gemocht
haben,
daher
würde
ich
gerne
vor
der
Beerdigung
einen
Strauß
da
lassen.
They
must
have
been
flowers
she
liked
so
I
think
you
should
leave
some
before
the
funeral.
OpenSubtitles v2018
Daher
würde
ich
gerne
für
Freitag
eine
Abstimmung
ansetzen,
nachdem
wir
alle
Zeit
hatten,
diese
Angelegenheit
zu
überprüfen.
Therefore,
I'd
like
to
schedule
a
vote
for
Friday,
once
we've
all
had
a
chance
to
review
the
matter.
OpenSubtitles v2018
Daher
würde
ich
gerne
hier
und
da
etwas
genauer
Bescheid
wissen
und
möchte
Ihnen
auch
noch
eine
Frage
dazu
stellen.
I
would
hope
that
there
will
be
more
news
on
this
fairly
soon,
and
that
the
honourable
Member
can
be
given
a
more
detailed
answer
to
his
question.
EUbookshop v2
Daher
würde
ich
auch
gerne
von
euch
wissen:
welches
war
das
beste
Hotel
in
dem
ihr
jemals
wart
?
That’s
why
I
would
also
like
to
know
from
you:
what
was
the
best
hotel
you
ever
stayed
in?
CCAligned v1
Der
Preis
scheint
normal
zu
sein,
aber
die
Gesundheit
steht
im
Vordergrund,
daher
würde
ich
gerne
Feedback
von
anderen
hören,
die
auf
ein
ähnliches
Thema
gestoßen
sind.
The
price
seems
to
be
normal,
but
health
is
in
the
foreground,
so
I
would
like
to
hear
feedback
from
others
who
came
across
a
similar
one.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrer
sind
sehr
talentiert,
daher
würde
ich
gerne
zurückkommen
und
hoffentlich
eines
Tages
auf
dem
Podium
stehen.“
The
skill
of
the
drivers
is
very
outstanding
so
obviously
I
would
like
to
come
back
and
hopefully
join
the
podium
one
day.”
ParaCrawl v7.1